北美楓文集

shi di fu

???Victoria

?????12?

?????2007-01-07

???Writer

???Chinese language and poems

?????發送私人留言

?????發送電子郵件

查找shi di fu發錶的所有帖子

西方文学 Western Literature
發錶新帖   回復帖子
last stanza of Catherine's poem

Hi, in my translation, I'm working with an old version with a different last stanza, so ignore that stanza for translation purposes, but enjoy it for Catherine's writing.

As for the debate about translation and poetry and what gets lost in these: 物极必反。

Steve

2007-05-25 04:54:23
引用並回復
ZY ?2007-05-25 05:36:33?? 引用並回復


Hi Steve,

A big thank-you for clearing the charged "bill".

And another for sharing your translation. I shall reference it as I make further changes.

Cheers.

ZY

_________________
閱覽成員資料     ZY北美楓文集
English Poetry
中外华文诗歌联赛 Poetry Competition