博弈 榜眼
注册时间: 2006-12-21 帖子: 4381 来自: SFO 博弈北美枫文集 |
发表于: 2010-12-09 11:50:04 发表主题: Soul for Sole |
|
|
Soul for Sole
時間來到河水邊
水說你走開
時間來到葉上
葉說你走開
時間來到夜裡
夜說你走開
露來到夢境裡
夢說請你停留
時間在空間中流浪長路漫漫
時間在血管中循環上下探索
是誰切開了一個口
空間滴出露水,滴、滴、
時間乾渴地跑到終點 _________________ (在不斷的審醜裡終將建立起新的審美) |
|
返页首 |
|
 |
 |
 |
William Zhou周道模 探花
注册时间: 2007-06-10 帖子: 3950 来自: 中国四川广汉 William Zhou周道模北美枫文集 |
发表于: 2010-12-30 18:33:01 发表主题: |
|
|
诗人都有自己的时空感。 _________________ 诗歌是灵魂的歌唱.
周道模 |
|
返页首 |
|
 |
 |
 |
戴玨 秀才

注册时间: 2007-01-03 帖子: 808
戴玨北美枫文集 |
发表于: 2011-01-01 19:00:04 发表主题: |
|
|
時間乾渴地跑到永遠  _________________ I labour by singing light
我的blog
我的專欄 |
|
返页首 |
|
 |
 |
 |
白水 大学士

注册时间: 2006-10-02 帖子: 14102 来自: TORONTO 白水北美枫文集 |
发表于: 2011-01-02 09:36:09 发表主题: |
|
|
happy new year |
|
返页首 |
|
 |
 |
 |
博弈 榜眼
注册时间: 2006-12-21 帖子: 4381 来自: SFO 博弈北美枫文集 |
发表于: 2011-01-10 20:48:48 发表主题: |
|
|
新年快樂。 抱歉回得晚了。
再快樂一次吧。  _________________ (在不斷的審醜裡終將建立起新的審美) |
|
返页首 |
|
 |
 |
 |
博弈 榜眼
注册时间: 2006-12-21 帖子: 4381 来自: SFO 博弈北美枫文集 |
发表于: 2011-01-11 07:43:49 发表主题: |
|
|
另寫
Time came to the river bank
Water said: go away
Time came to the leaf edge
The leaf said: go away
Time came to the night
The knight said: go away
Dew that to a dream
The dream sighed woul-d-you-stay
Time, wandering in space, got a long way to go
circulating up and down, in the vessels to explore
Who’s there a cut of the space made
Dewdrops, dripping, dripping…
Till the end, thirsty, the time lands! _________________ (在不斷的審醜裡終將建立起新的審美) |
|
返页首 |
|
 |
 |
 |
Rhapsodia 童生
注册时间: 2011-01-07 帖子: 26 来自: BC Rhapsodia北美枫文集 |
发表于: 2011-01-11 23:50:08 发表主题: |
|
|
Nice, both Chinese and English versions! I love it, especially the last stanza.
I personally would like to end the piece this way:
Dewdrops start dripping, until...
The time, thirsty, and lands!
Only my two cents! |
|
返页首 |
|
 |
 |
 |
博弈 榜眼
注册时间: 2006-12-21 帖子: 4381 来自: SFO 博弈北美枫文集 |
发表于: 2011-01-12 14:30:18 发表主题: |
|
|
thanks for sharing your thoughts, Rhapsodia. _________________ (在不斷的審醜裡終將建立起新的審美) |
|
返页首 |
|
 |
 |
 |
Rhapsodia 童生
注册时间: 2011-01-07 帖子: 26 来自: BC Rhapsodia北美枫文集 |
发表于: 2011-01-12 21:41:34 发表主题: |
|
|
Oops, there is a mistake in the two lines. They should read:
Dewdrops start dripping, until...
The time, thirsty, lands! |
|
返页首 |
|
 |
 |
 |
|