Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 西方文学 Western Literature Post new topic   Reply to topic
Soul for Sole
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2010-12-09 11:50:04    Post subject: Soul for Sole Reply with quote

Soul for Sole

時間來到河水邊
水說你走開
時間來到葉上
葉說你走開
時間來到夜裡
夜說你走開

露來到夢境裡
夢說請你停留

時間在空間中流浪長路漫漫
時間在血管中循環上下探索

是誰切開了一個口
空間滴出露水,滴、滴、
時間乾渴地跑到終點
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
William Zhou周道模
探花


Joined: 10 Jun 2007
Posts: 3950
Location: 中国四川广汉
William Zhou周道模Collection
PostPosted: 2010-12-30 18:33:01    Post subject: Reply with quote

诗人都有自己的时空感。
_________________
诗歌是灵魂的歌唱.
周道模
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
戴玨
秀才


Joined: 03 Jan 2007
Posts: 808

戴玨Collection
PostPosted: 2011-01-01 19:00:04    Post subject: Reply with quote

時間乾渴地跑到永遠 Wink
_________________
I labour by singing light
我的blog
我的專欄
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2011-01-02 09:36:09    Post subject: Reply with quote

happy new year
Back to top
View user's profile Send private message Blog
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2011-01-10 20:48:48    Post subject: Reply with quote

新年快樂。 抱歉回得晚了。
再快樂一次吧。 Wink
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2011-01-11 07:43:49    Post subject: Reply with quote

另寫


Time came to the river bank
Water said: go away
Time came to the leaf edge
The leaf said: go away
Time came to the night
The knight said: go away

Dew that to a dream
The dream sighed woul-d-you-stay

Time, wandering in space, got a long way to go
circulating up and down, in the vessels to explore

Who’s there a cut of the space made
Dewdrops, dripping, dripping…
Till the end, thirsty, the time lands!
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
Rhapsodia
童生


Joined: 07 Jan 2011
Posts: 26
Location: BC
RhapsodiaCollection
PostPosted: 2011-01-11 23:50:08    Post subject: Reply with quote

Nice, both Chinese and English versions! I love it, especially the last stanza.

I personally would like to end the piece this way:
Dewdrops start dripping, until...
The time, thirsty, and lands!

Only my two cents!
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2011-01-12 14:30:18    Post subject: Reply with quote

thanks for sharing your thoughts, Rhapsodia.
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
Rhapsodia
童生


Joined: 07 Jan 2011
Posts: 26
Location: BC
RhapsodiaCollection
PostPosted: 2011-01-12 21:41:34    Post subject: Reply with quote

Oops, there is a mistake in the two lines. They should read:
Dewdrops start dripping, until...
The time, thirsty, lands!
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 西方文学 Western Literature    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME