Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 西方文学 Western Literature Post new topic   Reply to topic
Ba ni de wu xie song shang yue qiu
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2009-06-26 20:58:43    Post subject: Ba ni de wu xie song shang yue qiu Reply with quote

Ba ni de wu xie song shang yue qiu
--In memory of Michael Jackson


Ni de yi sheng yu qi shuo shi
Kuai le de
Yu qi shuo shi dong cheng xi jiu de
Yu qi shuo shi feng guang de
Yu qi shuo shi tian cai de
與其說是傳奇的
不如說你是聲音有了實像
今晚的月亮鈎著你的舞鞋
我早就相信你曾到過那裡
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
Lake
举人


Joined: 09 Jan 2007
Posts: 1286

LakeCollection
PostPosted: 2009-06-29 15:33:40    Post subject: Reply with quote

What's the significance of mixing English, Chinese and pinyin? Smile

Reading pinyin like reading music notes to me here.

Regards,
_________________
the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins
Back to top
View user's profile Send private message Blog
Lake
举人


Joined: 09 Jan 2007
Posts: 1286

LakeCollection
PostPosted: 2009-06-29 17:06:44    Post subject: Reply with quote

I didn't get this line:

Yu qi shuo shi dong cheng xi jiu de
_________________
the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins
Back to top
View user's profile Send private message Blog
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2009-06-29 17:28:54    Post subject: Reply with quote

one way to look at words here is
the make-up of a language (或许说借用语言比喻整形,带点那个意思)
the face of words or lyrics can transform
yet we know him (non-traditional form as is in the poem)
by his unique voices, by his
dancing shoes, and the moon walk
is poetic; attributing to the moon
is a praise second to none
moon is also for 'memory'
he is like 李白 in pop music, a genius

he did not receive formal education
for a talent like his, education bears little merit
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2009-06-29 17:32:48    Post subject: ‘ Reply with quote

Lake wrote:
I didn't get this line:

Yu qi shuo shi dong cheng xi jiu de


借‘东成西就’的汉语拼音。
再另转解为,他的音乐东西方都奉为’不败‘。
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2011-02-17 17:10:12    Post subject: Reply with quote

http://en.wikipedia.org/wiki/Diff%C3%A9rance
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 西方文学 Western Literature    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME