yònghù:  mìmǎ:  zìdòng   wàngmì zhùcèzhùcè
博客群博客群    博客新闻博客新闻   chángjiànwèntíyǔjiědáchángjiànwèntíyǔjiědá   
sōusuǒsōusuǒ    chéngyuánlièbiǎochéngyuánlièbiǎo    chéngyuánzǔchéngyuánzǔ    zhàoxiāngbùzhàoxiāngbù 
 shùxíngzhùtíhéngdànyǎ
běiměifēng shǒuyè -> 西方文学 Western Literature fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
Lost
Lake
举人


zhùcèshíjiān: 2007-01-09
tièzǐ: 1286

Lakeběiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2009-06-04 05:45:01    fābiǎozhùtí: Lost yǐnyòngbìnghuífù

Lost

At a loon's call,
I search for you
in the whispers
of reeds that sway,
blurring my view.
By a path,
a hopping frog
leads me to
a misty river,
in the ruffling water
I hear you,
an alluring voice.
_________________
the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán 博客
William Zhou周道模
探花


zhùcèshíjiān: 2007-06-10
tièzǐ: 3950
láizì: 中国四川广汉
William Zhou周道模běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2009-06-14 11:49:58    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

May "Lake" find the happiness of the nature? Not the "lost"? Thanks! I enjoy it.
_________________
诗歌是灵魂的歌唱.
周道模
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán 博客 liúlǎnfābiǎozhědezhùyè
Lake
举人


zhùcèshíjiān: 2007-01-09
tièzǐ: 1286

Lakeběiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2009-06-14 12:06:39    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

Thank you William for the read and the nice response. Glad you liked it.

Lost and found, I suppose.

Cheers,

Lake
_________________
the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán 博客
宁家珍
秀才


zhùcèshíjiān: 2009-05-20
tièzǐ: 470
láizì: 中国黄山
宁家珍běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2009-06-17 17:15:22    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

At a loon's call,
I search for you
in the whispers
of reeds that sway,
blurring my view.
By a path,
a hopping frog
leads me to
a misty river,
in the ruffling water
I hear you,
an alluring voice.


How beautiful it is! I enjoy it very much .Good day ,Lake.
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán fāsòngdiànzǐyóujiàn
张南城
秀才


zhùcèshíjiān: 2009-08-02
tièzǐ: 145
láizì: 中国安庆
张南城běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2009-09-06 23:25:07    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

LAKE 先生:请教:“loon's call”在诗歌中的意思是什么?您用英语解释也可以。谢谢。
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán fāsòngdiànzǐyóujiàn 博客
Lake
举人


zhùcèshíjiān: 2007-01-09
tièzǐ: 1286

Lakeběiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2009-09-07 11:41:35    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

loon 是明尼苏达州的州鸟,我们称之为“潜鸟”。 call 这里是cry 鸣叫的意思。

Thanks for your interest in my poem.
_________________
the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán 博客
张南城
秀才


zhùcèshíjiān: 2009-08-02
tièzǐ: 145
láizì: 中国安庆
张南城běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2009-09-08 19:53:36    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

感谢你的注解。
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán fāsòngdiànzǐyóujiàn 博客
张南城
秀才


zhùcèshíjiān: 2009-08-02
tièzǐ: 145
láizì: 中国安庆
张南城běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2009-09-12 22:20:43    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

LAKE,我又试着翻译了一篇,请指教。




总是
在潜鸟啼鸣声中
企图寻觅你
芦苇的窃窃私语
使感觉聚焦
混乱了
幽径
与跳动着的
青蛙



迷雾笼罩的河
在一片被人弄皱了的
水中
我听到了

一个让我心动的
声音
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán fāsòngdiànzǐyóujiàn 博客
Lake
举人


zhùcèshíjiān: 2007-01-09
tièzǐ: 1286

Lakeběiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2009-09-15 14:56:51    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

Mr. Zhang,

Please check your mail box.

Lake
_________________
the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán 博客
cóngyǐqiándetièzǐkāishǐxiǎnshì:   
biǎoqíngtúàn
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
gèngduōbiǎoqíngtúàn
1yè/gòng1yè           yuèdúshàngyīgèzhùtí yuèdúxiàyīgèzhùtí    
běiměifēng shǒuyè -> 西方文学 Western Literature    fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
tiàodào:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。未经许可,请勿转载。