用户:  密码:  自动   忘密 注册注册
博客群博客群    博客新闻博客新闻   常见问题与解答常见问题与解答   
搜索搜索    成员列表成员列表    成员组成员组    照相簿照相簿 
 树型主题—淡雅
北美枫 首页 -> 西方文学 Western Literature 发表新帖   回复帖子
[原创双语诗] 我 的 遗 言
William Zhou周道模
探花


注册时间: 2007-06-10
帖子: 3950
来自: 中国四川广汉
William Zhou周道模北美枫文集
帖子发表于: 2007-12-20 05:57:06    发表主题: [原创双语诗] 我 的 遗 言 引用并回复

我的遗言

做梦写诗 我还活着

刚到中年

我的情思没有皱纹

未结婚 我的遗言

只有写给……人类

头发 还给黑夜

几根白发

闪电出惊雷

血液 还给云霞

早潮晚潮

开幕谢幕的天堂奇景

肉身 还给大地

肥沃泥土

喂养春天的青嫩

骨头 还给雪峰

洁白高耸

碰落月亮的泪水

人类啊……

用光热歌唱的太阳

是不是我剩下的 灵魂


My Will

I'm alive, dreaming and writing poetry
And just stepped into the mid-life
I have no wrinkle in feeling and thought
Not marry, my will has been written
And I'll leave everything to... mankind
Hair, to be returned to dark night
A few white hairs
Will lighten with thunder
Blood, to be returned to rosy clouds
Morning blood tide, evening blood tide
They will be the amazing scenes
when the curtain of heaven rises and falls
Body, to be returned to the mother earth
To enrich the soil
To feed the youth of Spring
Bones, to be returned to snow mountain
They will be white and high
Will rise to the moon and bump her tears off her face
Oh, the human being
The sun is singing with light and heat
Can it be my left spirit?
_________________
诗歌是灵魂的歌唱.
周道模
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 博客 浏览发表者的主页
William Zhou周道模
探花


注册时间: 2007-06-10
帖子: 3950
来自: 中国四川广汉
William Zhou周道模北美枫文集
帖子发表于: 2007-12-21 05:11:09    发表主题: 引用并回复

自改一次,大家再批。
_________________
诗歌是灵魂的歌唱.
周道模
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 博客 浏览发表者的主页
戴玨
秀才


注册时间: 2007-01-03
帖子: 808

戴玨北美枫文集
帖子发表于: 2007-12-25 04:18:07    发表主题: 引用并回复

My will,probate指的是遺囑的認証過程。
crease,maculation是污點的意思。
Not married,my will has been
written and I'll leave everything to ... mankind
沒結婚也可以把遺產留給親戚的。 Wink
Hair, to be returned to
A few white hairs
rosy clouds
amazing scenes when the curtain of heaven rises and falls
To enrich the soil
Will rise to the moon and bump against her falling tears /bump her tears off her face
_________________
I labour by singing light
我的blog
我的專欄
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 发送电子邮件 博客
William Zhou周道模
探花


注册时间: 2007-06-10
帖子: 3950
来自: 中国四川广汉
William Zhou周道模北美枫文集
帖子发表于: 2007-12-27 12:32:38    发表主题: 引用并回复

感谢戴先生的大力帮助!我当努力奋斗啊!
_________________
诗歌是灵魂的歌唱.
周道模
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 博客 浏览发表者的主页
wq0066
秀才


注册时间: 2008-06-01
帖子: 126
来自: 中国重庆
wq0066北美枫文集
帖子发表于: 2008-06-17 04:03:11    发表主题: 引用并回复

好美的诗,好丰富的想象力.拜读佳作!

问好!
_________________
天边云一朵 苍海粟一粒 云儿朵朵随风飘 粟儿粒粒满山崖
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 发送电子邮件 博客
William Zhou周道模
探花


注册时间: 2007-06-10
帖子: 3950
来自: 中国四川广汉
William Zhou周道模北美枫文集
帖子发表于: 2008-06-30 15:27:30    发表主题: 引用并回复

问好0066!感谢赞美和鼓励!

英语又有小改动。
_________________
诗歌是灵魂的歌唱.
周道模
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 博客 浏览发表者的主页
从以前的帖子开始显示:   
表情图案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多表情图案
1页/共1页           阅读上一个主题 阅读下一个主题    
北美枫 首页 -> 西方文学 Western Literature    发表新帖   回复帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。未经许可,请勿转载。