北美楓 首頁
   北美文学网 | 移民园地 | 皮皮金工作室 | 漂木藝術家協會 | 诗海 | 乐岛
"华河杯"2007中外华文诗歌联赛暨华文民间报刊联展于2007年元旦正式开始。终评委:洛夫、非马、巫逖、谢冕、高平、向明、痖弦、陈铭华,Lorna Crozier写英文评语。 本次比赛得到上海华河工贸有限公司董事长何小芳先生的大力赞助。
  
 常見問題與解答常見問題與解答   搜索搜索   成員列錶成員列錶   成員組成員組   註册註册  個人資料個人資料    查看留言查看留言   登陸登陸   博客群博客群    博客新聞博客新聞   照相簿照相簿 
英文版 双语版 中文版
诗词字典 Dict 格律检验 Check 诗词搜索 Search 音乐频道 Music

北美楓 首頁 -> 现代诗歌 發錶新帖   回復帖子
(独领风骚-图像)雪语 後頁  [1]2
詩盜喜裸評
进士出身


註册時間: 2007-05-15
帖子: 2984
來自: 台湾,台北
詩盜喜裸評北美楓文集
帖子發錶於: 2008-03-03 19:58:16    發錶主題: Re: 红点亮了白,你说 ... 引用並回復

燕庄生铁 寫到:
红点亮了白,你说
...


这段是偷俚语或是成语,把常用语汇拆开,再随意组合一下尔!
_________________
可情可理,去捧就真
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
燕庄生铁
秀才


註册時間: 2007-05-06
帖子: 116

燕庄生铁北美楓文集
帖子發錶於: 2008-03-03 20:01:34    發錶主題: Re: 红点亮了白,你说 ... 引用並回復

詩盜喜裸評 寫到:
燕庄生铁 寫到:
红点亮了白,你说
...


这段是偷俚语或是成语,把常用语汇拆开,再随意组合一下尔!


这效果很好,常用语汇由于常用,耳熟能详。拆开组合后就陌生了许多,这样可以消解审美疲劳。
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
Lake
举人


註册時間: 2007-01-09
帖子: 1286

Lake北美楓文集
帖子發錶於: 2008-03-03 20:14:19    發錶主題: Re: 红点亮了白,你说 ... 引用並回復

詩盜喜裸評 寫到:
燕庄生铁 寫到:
红点亮了白,你说
...


这段是偷俚语或是成语,把常用语汇拆开,再随意组合一下尔!


赞一个!此即推陈出新。 把陈词滥调中的词汇重新组合一下,就有了新意。今天一天中,学到了一个英文的例子,又学到了一个中文的,有收获。 不过道理是懂了,做又做不来,这种并发症状不大好治。
_________________
the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
詩盜喜裸評
进士出身


註册時間: 2007-05-15
帖子: 2984
來自: 台湾,台北
詩盜喜裸評北美楓文集
帖子發錶於: 2008-03-03 21:00:48    發錶主題: Re: 红点亮了白,你说 ... 引用並回復

Lake 寫到:
诗盗喜裸评 寫到:
燕庄生铁 寫到:
红点亮了白,你说
...


这段是偷俚语或是成语,把常用语汇拆开,再随意组合一下尔!


赞一个!此即推陈出新。 把陈词滥调中的词汇重新组合一下,就有了新意。今天一天中,学到了一个英文的例子,又学到了一个中文的,有收获。 不过道理是懂了,做又做不来,这种并发症状不大好治。


哎哟~我这破招式不用学呀!敢用就会,多用就好!
_________________
可情可理,去捧就真
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
笑后
秀才


註册時間: 2008-02-03
帖子: 136
來自: From nanjing
笑后北美楓文集
帖子發錶於: 2008-03-03 21:24:35    發錶主題: 引用並回復

欣赏和问好诗友,雪本身就是一首诗歌!
喜欢你的诗歌!学习了。
风延迟了姿势,你说
轻缓,悄然立于你的肩膀

红点亮了白,你说
挥洒,给一段时间尽情

赋予大地以颜色,你说
美,不局限于局限

烙层次于空间,你说
时间也有终止的一天

羞涩可以组合,你说
开启关注从现在
_________________
廖蕙琳 以写悼亡诗而自成一家,一意孤行!
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 瀏覽發錶者的主頁
詩盜喜裸評
进士出身


註册時間: 2007-05-15
帖子: 2984
來自: 台湾,台北
詩盜喜裸評北美楓文集
帖子發錶於: 2008-03-04 10:35:58    發錶主題: Re: 欣赏和问好诗友,雪本身就是一首诗歌! ... 引用並回復

笑后 寫到:
欣赏和问好诗友,雪本身就是一首诗歌!
...


谢谢!笑后!您这ID虽然做了注解,我还是喜欢您本名多些~
_________________
可情可理,去捧就真
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
点点儿
秀才


註册時間: 2008-01-12
帖子: 413
來自: 眇小的地球
点点儿北美楓文集
帖子發錶於: 2008-03-04 12:20:19    發錶主題: 引用並回復

这首很好~~~

看来想象力更为重要 Very Happy
_________________
---其实你永远不懂我的心---
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
苏茉儿
秀才


註册時間: 2007-12-31
帖子: 739

苏茉儿北美楓文集
帖子發錶於: 2008-03-04 14:22:03    發錶主題: 引用並回復

噢,原来是被我掐出来的,真对不起,掐疼您了。
_________________
默默无言处,盈盈一笑间。
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
Lake
举人


註册時間: 2007-01-09
帖子: 1286

Lake北美楓文集
帖子發錶於: 2008-03-04 20:29:18    發錶主題: 引用並回復

test

怎么没有delete的功能了? 那就留着吧, test.
_________________
the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
半溪明月
榜眼


註册時間: 2006-09-30
帖子: 4760

半溪明月北美楓文集
帖子發錶於: 2008-03-04 21:38:54    發錶主題: 引用並回復

诗盗这首的引领方向是什么?
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
詩盜喜裸評
进士出身


註册時間: 2007-05-15
帖子: 2984
來自: 台湾,台北
詩盜喜裸評北美楓文集
帖子發錶於: 2008-03-05 18:16:41    發錶主題: 雪语!谁听的懂雪语?雪,有情意还是敌意? 引用並回復

半溪明月 寫到:
诗盗这首的引领方向是什么?

_________________
可情可理,去捧就真
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
情怯儿
童生


註册時間: 2008-02-10
帖子: 8

情怯儿北美楓文集
帖子發錶於: 2008-03-05 19:17:12    發錶主題: Re: 诗盗这首的引领方向是什么? 引用並回復

半溪明月 寫到:
诗盗这首的引领方向是什么?


Nothing~~~It's about nothing~~~ zt


Very Happy
_________________
-征签中-
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
從以前的帖子開始顯示:   
錶情圖案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多錶情圖案
後頁  [1]22頁/共2頁           閱讀上一個主題 閱讀下一個主題    
北美楓 首頁 -> 现代诗歌    發錶新帖   回復帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。