北美楓 首頁
   北美文学网 | 移民园地 | 皮皮金工作室 | 漂木藝術家協會 | 诗海 | 乐岛
"华河杯"2007中外华文诗歌联赛暨华文民间报刊联展于2007年元旦正式开始。终评委:洛夫、非马、巫逖、谢冕、高平、向明、痖弦、陈铭华,Lorna Crozier写英文评语。 本次比赛得到上海华河工贸有限公司董事长何小芳先生的大力赞助。
  
 常見問題與解答常見問題與解答   搜索搜索   成員列錶成員列錶   成員組成員組   註册註册  個人資料個人資料    查看留言查看留言   登陸登陸   博客群博客群    博客新聞博客新聞   照相簿照相簿 
英文版 双语版 中文版
诗词字典 Dict 格律检验 Check 诗词搜索 Search 音乐频道 Music

北美楓 首頁 -> 古韵新音 發錶新帖   回復帖子
〔原创〕五绝.晨练(新韵)
梦飞翁
秀才


註册時間: 2007-05-03
帖子: 114

梦飞翁北美楓文集
帖子發錶於: 2007-05-31 15:54:47    發錶主題: 〔原创〕五绝.晨练(新韵) 引用並回復

 五绝.晨练(新韵)
        梦飞翁2007.6 

 翠木栖青鸟,满园娇啭声
晨曦轻半掩,恐扰太极翁
_________________
我愿意在这里结交更多的朋友,共同切磋学问,共同得以提高。希望大家多帮助我!谢谢!
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件
晓松
举人


註册時間: 2007-02-26
帖子: 1192

晓松北美楓文集
帖子發錶於: 2007-06-01 17:38:58    發錶主題: 引用並回復

翠木栖青鸟,满园娇啭声,意境好。
晨曦轻半掩,看不大懂。
什么“半掩”,门?莫非半掩没声音,全掩有声音?——恐扰太极翁。
谁在“轻半掩”,晨曦?

只是商榷,不当勿怪。问好!
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
莹雪
进士出身


註册時間: 2006-09-28
帖子: 2520
來自: 中国-辽宁·三燕故都
莹雪北美楓文集
帖子發錶於: 2007-06-02 17:45:24    發錶主題: 引用並回復

后两联写实,很逼真,如在眼前。仿佛见到了,天蒙蒙亮,晨练的老者静静的练太极,连冉冉欲出太阳,也怕打扰了老者练功。
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
游向高原的鱼
秀才


註册時間: 2007-05-20
帖子: 382

游向高原的鱼北美楓文集
帖子發錶於: 2007-06-02 19:47:17    發錶主題: 引用並回復

栖改为鸣如何?我觉得这里从听觉来更好些。个简。
_________________
人生乃是一面镜子,在其中认识自己。
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 瀏覽發錶者的主頁
晓松
举人


註册時間: 2007-02-26
帖子: 1192

晓松北美楓文集
帖子發錶於: 2007-06-02 20:19:59    發錶主題: 引用並回復

莹雪 寫到:
后两联写实,很逼真,如在眼前。仿佛见到了,天蒙蒙亮,晨练的老者静静的练太极,连冉冉欲出太阳,也怕打扰了老者练功。


谢莹兄点拨。经这么一说,我觉得有道理。还是我看得浅,光想着掩门了。不过细想起来,是“轻”字把我引向了门,因为掩门才有轻重之分。
再谢!
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
莹雪
进士出身


註册時間: 2006-09-28
帖子: 2520
來自: 中国-辽宁·三燕故都
莹雪北美楓文集
帖子發錶於: 2007-06-02 23:18:21    發錶主題: 引用並回復

呵呵,晓松兄,别这么说 Embarassed 这也只是我个人的理解,还不知是否是楼主之意呢?
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
梦飞翁
秀才


註册時間: 2007-05-03
帖子: 114

梦飞翁北美楓文集
帖子發錶於: 2007-06-03 15:41:24    發錶主題: 引用並回復

莹雪 寫到:
后两联写实,很逼真,如在眼前。仿佛见到了,天蒙蒙亮,晨练的老者静静的练太极,连冉冉欲出太阳,也怕打扰了老者练功。

谢谢莹雪!冰雪聪明!点评的甚为精到。前三句其实都是结局的铺垫。问好!
_________________
我愿意在这里结交更多的朋友,共同切磋学问,共同得以提高。希望大家多帮助我!谢谢!
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件
梦飞翁
秀才


註册時間: 2007-05-03
帖子: 114

梦飞翁北美楓文集
帖子發錶於: 2007-06-03 15:44:16    發錶主題: 引用並回復

晓松 寫到:
翠木栖青鸟,满园娇啭声,意境好。
晨曦轻半掩,看不大懂。
什么“半掩”,门?莫非半掩没声音,全掩有声音?——恐扰太极翁。
谁在“轻半掩”,晨曦?

只是商榷,不当勿怪。问好!

晨曦似露又遮掩着,时间尚早,老翁就起来了。在作晨练。谢谢点评!
_________________
我愿意在这里结交更多的朋友,共同切磋学问,共同得以提高。希望大家多帮助我!谢谢!
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件
梦飞翁
秀才


註册時間: 2007-05-03
帖子: 114

梦飞翁北美楓文集
帖子發錶於: 2007-06-03 15:47:39    發錶主題: 引用並回復

游向高原的鱼 寫到:
栖改为鸣如何?我觉得这里从听觉来更好些。个简。

“栖”是说鸟在这树上栖息,并不是说它在沉睡,不耽误它鸣唱。而下句也是说鸟们都在娇啭。感谢雅评!
_________________
我愿意在这里结交更多的朋友,共同切磋学问,共同得以提高。希望大家多帮助我!谢谢!
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件
梦飞翁
秀才


註册時間: 2007-05-03
帖子: 114

梦飞翁北美楓文集
帖子發錶於: 2007-06-03 15:49:49    發錶主題: 引用並回復

晓松 寫到:
莹雪 寫到:
后两联写实,很逼真,如在眼前。仿佛见到了,天蒙蒙亮,晨练的老者静静的练太极,连冉冉欲出太阳,也怕打扰了老者练功。


谢莹兄点拨。经这么一说,我觉得有道理。还是我看得浅,光想着掩门了。不过细想起来,是“轻”字把我引向了门,因为掩门才有轻重之分。
再谢!

呵呵,“轻”字在这里不是指的重量,是形态。谢谢!
_________________
我愿意在这里结交更多的朋友,共同切磋学问,共同得以提高。希望大家多帮助我!谢谢!
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件
莹雪
进士出身


註册時間: 2006-09-28
帖子: 2520
來自: 中国-辽宁·三燕故都
莹雪北美楓文集
帖子發錶於: 2007-06-03 16:15:07    發錶主題: 引用並回復

梦飞翁 寫到:

谢谢莹雪!冰雪聪明!点评的甚为精到。前三句其实都是结局的铺垫。问好!
梦兄过誉,不敢当 Embarassed问好 shake hands
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
梦飞翁
秀才


註册時間: 2007-05-03
帖子: 114

梦飞翁北美楓文集
帖子發錶於: 2007-06-07 16:18:10    發錶主題: 引用並回復

望莹雪以后多加帮助!
_________________
我愿意在这里结交更多的朋友,共同切磋学问,共同得以提高。希望大家多帮助我!谢谢!
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件
從以前的帖子開始顯示:   
錶情圖案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多錶情圖案
1頁/共1頁           閱讀上一個主題 閱讀下一個主題    
北美楓 首頁 -> 古韵新音    發錶新帖   回復帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。