yònghù:  mìmǎ:  zìdòng   wàngmì zhùcèzhùcè
博客群博客群    博客新闻博客新闻   chángjiànwèntíyǔjiědáchángjiànwèntíyǔjiědá   
sōusuǒsōusuǒ    chéngyuánlièbiǎochéngyuánlièbiǎo    chéngyuánzǔchéngyuánzǔ    zhàoxiāngbùzhàoxiāngbù 
 shùxíngzhùtíhéngdànyǎ
běiměifēng shǒuyè -> 西方文学 Western Literature fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
声音(教育计划)
非马
秀才


zhùcèshíjiān: 2006-06-22
tièzǐ: 907
láizì: 芝加哥
非马běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2011-06-21 18:07:11    fābiǎozhùtí: 声音(教育计划) yǐnyòngbìnghuífù

英文网站《声音(教育计划)》VOICES (Education Project) 以扩大见证过战争的军人及普通老百姓所发出的声音为宗旨,期使抚平战争的伤痕,为一个较和平的世界奠定基础。他们承认纷争是不可避免的,但企图通过学校教育及文学艺术,架起沟通与了解的桥梁。《声音 》的最终目的是转变人们对纷争的反应、参与的途径及复原的过程。几年前他们曾制作了一个记录片《战争年代的声音 》(Voices in Wartime),用了我的诗<国殇日>作为字幕。这网站收集了世界各国古今有关战争苦难的诗文,来自中国的有李白,韦庄,黄翔,北岛,拳乱中受难的中外传教士,老子,秋瑾,元稹等。

我的几首有关战争与和平的英文诗包括<战争的数字><校阅><春天的消息><静物>及<天上人间>,被以华裔的身份张贴在美国栏下。下面是链接:

http://voiceseducation.org/content/william-marr-chinese-american
_________________
欢迎访问<非马艺术世界>
http://feima.yidian.org/bmz.htm
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán liúlǎnfābiǎozhědezhùyè
博弈
榜眼


zhùcèshíjiān: 2006-12-21
tièzǐ: 4381
láizì: SFO
博弈běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2011-06-22 10:59:40    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

令我震撼的無字詩.

拜讀!

我覺得"(教育计划)"不要更好.
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán fāsòngdiànzǐyóujiàn 博客 liúlǎnfābiǎozhědezhùyè
博弈
榜眼


zhùcèshíjiān: 2006-12-21
tièzǐ: 4381
láizì: SFO
博弈běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2011-06-22 11:09:58    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

和一首

<象>

  .
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán fāsòngdiànzǐyóujiàn 博客 liúlǎnfābiǎozhědezhùyè
非马
秀才


zhùcèshíjiān: 2006-06-22
tièzǐ: 907
láizì: 芝加哥
非马běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2011-06-22 14:02:44    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

博弈 xièdào:
令我震撼的無字詩.

拜讀!

我覺得"(教育计划)"不要更好.

哈! 不是无字诗. 不知为何它的内容没显示出来. 现在不会太震撼了吧? 问好.
_________________
欢迎访问<非马艺术世界>
http://feima.yidian.org/bmz.htm
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán liúlǎnfābiǎozhědezhùyè
博弈
榜眼


zhùcèshíjiān: 2006-12-21
tièzǐ: 4381
láizì: SFO
博弈běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2011-06-22 15:34:05    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

第一回看,我也如此推測,但我再讀,想先生當不致如此, 哈!

不過,大音希聲,也可一解。

暑假涼爽!
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán fāsòngdiànzǐyóujiàn 博客 liúlǎnfābiǎozhědezhùyè
Lake
举人


zhùcèshíjiān: 2007-01-09
tièzǐ: 1286

Lakeběiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2011-06-23 11:50:55    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

有空去看看。战争诗不容易写好。以前读过一本抗日战争时期的诗歌(我都不知道为什么会找来这么一本诗集来读),因为都是即时写的,艺术价值不是很高,但因为非常及时,倒是起到一种激励人心的作用。
非马先生的短诗总是富有寓意的。
_________________
the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán 博客
cóngyǐqiándetièzǐkāishǐxiǎnshì:   
biǎoqíngtúàn
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
gèngduōbiǎoqíngtúàn
1yè/gòng1yè           yuèdúshàngyīgèzhùtí yuèdúxiàyīgèzhùtí    
běiměifēng shǒuyè -> 西方文学 Western Literature    fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
tiàodào:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。未经许可,请勿转载。