博弈 榜眼
注册时间: 2006-12-21 帖子: 4381 来自: SFO 博弈北美枫文集 |
发表于: 2010-11-23 13:24:38 发表主题: Thanksgiving |
|
|
Thanksgiving
Let's talk turkey
and give thanks
to those who
stick
their
necks out
for
us
1
讓我們正視
並且感恩
那些
為
我們
伸出脖子
的人
2 _________________ (在不斷的審醜裡終將建立起新的審美) |
|
返页首 |
|
|
|
|
Lake 举人
注册时间: 2007-01-09 帖子: 1286
Lake北美枫文集 |
发表于: 2010-11-23 15:59:09 发表主题: |
|
|
T 和 hanksgiving 的字体不同,定有深意吧。T 看上去到真像砍去头一样。
结尾那个“人”可以省去吗? _________________ the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins |
|
返页首 |
|
|
|
|
博弈 榜眼
注册时间: 2006-12-21 帖子: 4381 来自: SFO 博弈北美枫文集 |
发表于: 2010-11-23 19:42:57 发表主题: |
|
|
_________________ (在不斷的審醜裡終將建立起新的審美) |
|
返页首 |
|
|
|
|
博弈 榜眼
注册时间: 2006-12-21 帖子: 4381 来自: SFO 博弈北美枫文集 |
发表于: 2010-11-23 20:52:04 发表主题: |
|
|
感恩的雞
一年來我
招誰惹誰了
誰來tank tank我
嗨, 年終集體屠殺!
It's again
time of the year
I am no divine
to deserve thanks
but, year-end slaughtering? _________________ (在不斷的審醜裡終將建立起新的審美) |
|
返页首 |
|
|
|
|
博弈 榜眼
注册时间: 2006-12-21 帖子: 4381 来自: SFO 博弈北美枫文集 |
发表于: 2010-11-23 22:40:55 发表主题: |
|
|
Lake 写到: |
T 和 hanksgiving 的字体不同,定有深意吧。T 看上去到真像砍去头一样。
结尾那个“人”可以省去吗?
|
没有"人"字,唸起来会不会短促了点?去掉也可吧?
T 的意义,我也在想, Thursday(美国的), sTick out,
Hanksgiving (you may google it), or a Thanksgiving with
no T (turkey)?
视觉上,我确实想造成你所说的部分(我一向注意诗的书面视觉)。
明天度假去啦,祝大家节日快乐,感恩. _________________ (在不斷的審醜裡終將建立起新的審美) |
|
返页首 |
|
|
|
|
|