yònghù:  mìmǎ:  zìdòng   wàngmì zhùcèzhùcè
博客群博客群    博客新闻博客新闻   chángjiànwèntíyǔjiědáchángjiànwèntíyǔjiědá   
sōusuǒsōusuǒ    chéngyuánlièbiǎochéngyuánlièbiǎo    chéngyuánzǔchéngyuánzǔ    zhàoxiāngbùzhàoxiāngbù 
 shùxíngzhùtíhéngdànyǎ
běiměifēng shǒuyè -> 西方文学 Western Literature fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
April Snow
Lake
举人


zhùcèshíjiān: 2007-01-09
tièzǐ: 1286

Lakeběiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2009-10-29 07:48:59    fābiǎozhùtí: April Snow yǐnyòngbìnghuífù

April Snow

Gathering her last strength
she plunges to the earth

with an infinite tenderness.
One flake, then two, then three

dotting over pines, cypresses,
aquiver with such gentle touches.

Patch by patch, crystal hexagons
unscroll a silverscape.

Is it snow that decorates April,
or April that beautifies snow?

A food-searching squirrel
yields no answer.

A sudden bird's call shakes
the last snowdrops from a treetop.
_________________
the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán 博客
justjust123
童生


zhùcèshíjiān: 2009-11-01
tièzǐ: 22

justjust123běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2009-11-01 00:33:35    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

beautiful. i like it!
yǐnyòng:
Patch by patch, crystal hexagons
unscroll a silverscape.

a great scene that heralds spring.
yǐnyòng:

Is it snow that decorates April,
or April that beautifies snow?

this is also very good.
yǐnyòng:

the last snowdrops from a treetop

the word snowdrops might have been imprecisely used though the meaning is clear.
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán
Lake
举人


zhùcèshíjiān: 2007-01-09
tièzǐ: 1286

Lakeběiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2009-11-01 22:16:52    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

justjust123 xièdào:

yǐnyòng:

the last snowdrops from a treetop

the word snowdrops might have been imprecisely used though the meaning is clear.


spot on, just. I know 'snowdrops' is the name of a flower. since I don't want to repeat 'flakes' and could not find any other alternatives, so used 'snowdrops' to mean the accumulated lump of snow. Or should I just say 'snow drops', two words instead of one?

Thanks.
_________________
the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán 博客
非马
秀才


zhùcèshíjiān: 2006-06-22
tièzǐ: 907
láizì: 芝加哥
非马běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2009-11-02 14:13:59    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

Hi, Lake. A good poem. However, I don't feel the words "gathering...strength? and "plunges" go well with "infinite tenderness". What do you think?
_________________
欢迎访问<非马艺术世界>
http://feima.yidian.org/bmz.htm
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán liúlǎnfābiǎozhědezhùyè
Lake
举人


zhùcèshíjiān: 2007-01-09
tièzǐ: 1286

Lakeběiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2009-11-02 19:14:54    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

Thanks Mr. Fei Ma for your opinion.

The easy fix might be simply delete S2, thus:

April Snow

Gathering her last strength
she plunges to the earth

dotting over pines, cypresses,
aquiver with such gentle touches.

Patch by patch, crystal hexagons
unscroll a silverscape.

Is it snow that decorates April,
or April that beautifies snow?

A food-searching squirrel
yields no answer.

A sudden bird's call shakes
the last snow drops from a treetop.



How does this sound?
_________________
the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán 博客
非马
秀才


zhùcèshíjiān: 2006-06-22
tièzǐ: 907
láizì: 芝加哥
非马běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2009-11-02 19:34:23    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

Sounds better. Is it possible to reword the last two stanzas so that they won't both start with the word "A"? Something like "No answer is given/by a food-searching squirrel. //A sudden birdcall shakes down/the last snow from a treetop."
_________________
欢迎访问<非马艺术世界>
http://feima.yidian.org/bmz.htm
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán liúlǎnfābiǎozhědezhùyè
justjust123
童生


zhùcèshíjiān: 2009-11-01
tièzǐ: 22

justjust123běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2009-11-03 01:21:36    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

Lake xièdào:

spot on, just. I know 'snowdrops' is the name of a flower. since I don't want to repeat 'flakes' and could not find any other alternatives, so used 'snowdrops' to mean the accumulated lump of snow. Or should I just say 'snow drops', two words instead of one?

This is a tough question. I could not give an answer at the moment or maybe even later. But 'hard snow' and 'solid snow' came to mind, or maybe 'lumpy snow'. I think 'drops' is something that tends to fall rapidly (or vertically, heavily), like raindrops whereas snow flakes fall slowly.
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán
Lake
举人


zhùcèshíjiān: 2007-01-09
tièzǐ: 1286

Lakeběiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2009-11-03 13:14:01    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

非马 xièdào:
Sounds better. Is it possible to reword the last two stanzas so that they won't both start with the word "A"? Something like "No answer is given/by a food-searching squirrel. //A sudden birdcall shakes down/the last snow from a treetop."


Absolutely, it's open to rewording. Now it is spotted both lines start with 'A'. Thank you for your suggestion, Mr. Fei Ma. You have a sharp eye. But I'm not totally happy with a passive voice in "No answer is given...". Maybe it needs a different ending?

Let me think it over.

Thanks.

Lake
_________________
the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán 博客
Lake
举人


zhùcèshíjiān: 2007-01-09
tièzǐ: 1286

Lakeběiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2009-11-03 13:20:18    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

justjust123 xièdào:

This is a tough question. I could not give an answer at the moment or maybe even later. But 'hard snow' and 'solid snow' came to mind, or maybe 'lumpy snow'. I think 'drops' is something that tends to fall rapidly (or vertically, heavily), like raindrops whereas snow flakes fall slowly.


It is a sudden, unexpected, slightly weighted, fall... Smile
Thanks just.
_________________
the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán 博客
cóngyǐqiándetièzǐkāishǐxiǎnshì:   
biǎoqíngtúàn
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
gèngduōbiǎoqíngtúàn
1yè/gòng1yè           yuèdúshàngyīgèzhùtí yuèdúxiàyīgèzhùtí    
běiměifēng shǒuyè -> 西方文学 Western Literature    fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
tiàodào:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。未经许可,请勿转载。