Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 西方文学 Western Literature Post new topic   Reply to topic
【试译非马诗】 对 话 Dialogue
William Zhou周道模
探花


Joined: 10 Jun 2007
Posts: 3950
Location: 中国四川广汉
William Zhou周道模Collection
PostPosted: 2009-05-08 15:07:34    Post subject: 【试译非马诗】 对 话 Dialogue Reply with quote

请非马老师校正:

Dialogue

By William Marr

What are you running away from, old woman?
ARMY
what kind of army? red army or white army?
ARMY

What are you hiding from, young mother?
BOMBS
Where are the bombs from? east or west?
BOMBS

What are you crying about? little girl?
BLOOD
Whose blood? human or animal?
BLOOD



对 话

非 马 作 周道模 译

老大娘,你为啥逃跑?
军队啊。
哪个军队?红军还是白军?
就是军队!

年轻的母亲,你为啥躲藏?
炸弹啊。
哪来的炸弹?东方还是西方?
就是炸弹!

小姑娘,你为啥哭泣?
鲜血啊。
谁的血?人的还是动物的?
就是鲜血!


2009-5-8上午于竹林
_________________
诗歌是灵魂的歌唱.
周道模
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
Lake
举人


Joined: 09 Jan 2007
Posts: 1286

LakeCollection
PostPosted: 2009-05-15 18:22:24    Post subject: Reply with quote

Pretty good, I think. Smile Check with Mr. Fei Ma.
_________________
the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins
Back to top
View user's profile Send private message Blog
非马
秀才


Joined: 22 Jun 2006
Posts: 907
Location: 芝加哥
非马Collection
PostPosted: 2009-05-22 08:38:57    Post subject: Reply with quote

I like it. Thanks!
_________________
欢迎访问<非马艺术世界>
http://feima.yidian.org/bmz.htm
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
William Zhou周道模
探花


Joined: 10 Jun 2007
Posts: 3950
Location: 中国四川广汉
William Zhou周道模Collection
PostPosted: 2009-05-22 12:13:57    Post subject: Reply with quote

因是“对话”,有意用口语翻;为对话效果的需要,添加了标点符号。

非马老师肯定,我很高兴。谢谢!
_________________
诗歌是灵魂的歌唱.
周道模
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
Lake
举人


Joined: 09 Jan 2007
Posts: 1286

LakeCollection
PostPosted: 2009-05-22 12:21:22    Post subject: Reply with quote

我也肯定了. 你高不高兴? Laughing Razz
_________________
the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins
Back to top
View user's profile Send private message Blog
William Zhou周道模
探花


Joined: 10 Jun 2007
Posts: 3950
Location: 中国四川广汉
William Zhou周道模Collection
PostPosted: 2009-05-22 12:25:05    Post subject: Reply with quote

能先得到你专家的肯定,我先高兴,并把你的评语转入我的博客。夏日的问候和感谢!

ghzhoudaomo.blog.@163.com
_________________
诗歌是灵魂的歌唱.
周道模
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
sfiawong
秀才


Joined: 05 May 2009
Posts: 813
Location: US/HK
sfiawongCollection
PostPosted: 2009-06-18 00:26:34    Post subject: Reply with quote

William Zhou周道模 wrote:
请非马老师校正:
...

合作得好,雙得益彰!
_________________
有評必回應.
Love your relatives and friends when they are near you.
我的英文詩:
http://poemhunter.com/albert-wong
http://facebook.com/sfiawong
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 西方文学 Western Literature    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME