用户:  密码:  自动   忘密 注册注册
博客群博客群    博客新闻博客新闻   常见问题与解答常见问题与解答   
搜索搜索    成员列表成员列表    成员组成员组    照相簿照相簿 
 树型主题—淡雅
北美枫 首页 -> 西方文学 Western Literature 发表新帖   回复帖子
絮絮叮嚀 Whispering Rings 后页  [1]2
Lake
举人


注册时间: 2007-01-09
帖子: 1286

Lake北美枫文集
帖子发表于: 2007-01-10 09:49:51    发表主题: 引用并回复

和平岛 写到:
Lake的理解很独到呀

翻译是最吃力不讨好的事了
翻译自己的诗歌, 稍微好一些, 至少自己是明白自己要表达什么样的意境的

每一种语言, 都有其独特的语言习惯和语感,
而诗歌的翻译就更难了, 这不光光是指语法和造句的问题, 更多的, 是该语言意境的把握

kokho在这方面, 是有丰富的经验, 造诣和独到见解的, 并付诸应用, 学习了


Very Happy


我没有什么条条框框,净是瞎说。

同意你对翻译的看法。

Regards,
_________________
the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 博客
kino
秀才


注册时间: 2006-12-23
帖子: 411
来自: beijing
kino北美枫文集
帖子发表于: 2007-01-14 17:01:13    发表主题: 引用并回复

实际上,KoKho 这里化用的是,“可望而不可即”这个汉语里的习语,所以这里的“即”在意思上是等于“及”,但是应该用“即”。

另:我觉得英文比中文好。英文很流畅,很美。而中文稍显做作,匠气比较明显。

乱评,请勿怪罪。
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 发送电子邮件 博客 浏览发表者的主页
kokho
进士出身


注册时间: 2006-11-30
帖子: 2642
来自: Singapore
kokho北美枫文集
帖子发表于: 2007-02-28 01:21:42    发表主题: 引用并回复

向 kino 学习了 ;))

。。
_________________
乒乓、摄影、诗歌
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 博客
William Zhou周道模
探花


注册时间: 2007-06-10
帖子: 3950
来自: 中国四川广汉
William Zhou周道模北美枫文集
帖子发表于: 2007-06-26 01:30:08    发表主题: 引用并回复

先生们真好玩!
_________________
诗歌是灵魂的歌唱.
周道模
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 博客 浏览发表者的主页
kokho
进士出身


注册时间: 2006-11-30
帖子: 2642
来自: Singapore
kokho北美枫文集
帖子发表于: 2007-06-28 03:40:11    发表主题: 引用并回复

William 也来一起玩 。。。

Cool Laughing


_________________
乒乓、摄影、诗歌
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 博客
jemmy
秀才


注册时间: 2007-06-06
帖子: 414
来自: china
jemmy北美枫文集
帖子发表于: 2007-07-04 05:31:14    发表主题: 哈哈笑 引用并回复

haha笑,看人写情诗我就哈哈笑,自己也不知道什么原因,就是哈哈笑
楼主,能不能介绍你自己详细一点,我很想知道你什么样子
谢谢你夏天的西瓜,很凉爽
返页首
阅览成员资料 发送私人留言
kokho
进士出身


注册时间: 2006-11-30
帖子: 2642
来自: Singapore
kokho北美枫文集
帖子发表于: 2007-07-30 10:03:01    发表主题: Re: 哈哈笑 引用并回复

jemmy 写到:
haha笑,看人写情诗我就哈哈笑,自己也不知道什么原因,就是哈哈笑
楼主,能不能介绍你自己详细一点,我很想知道你什么样子
谢谢你夏天的西瓜,很凉爽


Jemmy 可以发短讯给我,我们交换邮箱 :))

我喜欢交朋友。。 最近忙,很久才看到你的贴,对不起呢 Sad Cool Laughing
_________________
乒乓、摄影、诗歌
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 博客
从以前的帖子开始显示:   
表情图案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多表情图案
后页  [1]22页/共2页           阅读上一个主题 阅读下一个主题    
北美枫 首页 -> 西方文学 Western Literature    发表新帖   回复帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。未经许可,请勿转载。