用户:  密码:  自动   忘密 注册注册
博客群博客群    博客新闻博客新闻   常见问题与解答常见问题与解答   
搜索搜索    成员列表成员列表    成员组成员组    照相簿照相簿 
 树型主题—淡雅
北美枫 首页 -> 落尘诗社 发表新帖   回复帖子
地上掉了一截雪茄
博弈
榜眼


注册时间: 2006-12-21
帖子: 4381
来自: SFO
博弈北美枫文集
帖子发表于: 2009-02-27 06:31:21    发表主题: 地上掉了一截雪茄 引用并回复

地上掉了一截雪茄

每天一大早上他
都要點上一根狗尾巴
這是男人的煙囪
灰暗中的, 最後的抗戰的
英雄火花

豪氣干雲倜儻瀟灑
那還需要說什麼話
今天早上
“這是怎麼了兒子的媽”
一鬆口, 掉下了30 趴
是誰不愛這個國家


ps. 花旗銀行的股票因政府即將介入, 大幅下滑, 記.
狗尾巴, COHIBA.
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 发送电子邮件 博客 浏览发表者的主页
詩盜喜裸評
进士出身


注册时间: 2007-05-15
帖子: 2984
来自: 台湾,台北
詩盜喜裸評北美枫文集
帖子发表于: 2009-02-27 14:12:22    发表主题: 引用并回复

最近改抽烟斗,口腔整天麻辣麻辣~
_________________
可情可理,去捧就真
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 发送电子邮件 博客
悠子
举人


注册时间: 2008-01-04
帖子: 1383
来自: US
悠子北美枫文集
帖子发表于: 2009-03-04 09:54:59    发表主题: 引用并回复

嗯,没话说 Sad
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 博客
他乡客
秀才


注册时间: 2007-01-03
帖子: 487
来自: 加拿大.渥汰华 (Ottawa, Canada)
他乡客北美枫文集
帖子发表于: 2009-03-04 14:15:51    发表主题: 引用并回复

天上掉下半截雪茄
烧着男人的头发
吓得跑进丛林
引起荒火冲天
映红澳大利亚

Wink
返页首
阅览成员资料 发送私人留言
詩盜喜裸評
进士出身


注册时间: 2007-05-15
帖子: 2984
来自: 台湾,台北
詩盜喜裸評北美枫文集
帖子发表于: 2009-03-04 18:30:46    发表主题: 欢迎他乡客! 引用并回复

他乡客 写到:
天上掉下半截雪茄
...

_________________
可情可理,去捧就真
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 发送电子邮件 博客
上城
进士出身


注册时间: 2007-03-15
帖子: 2024
来自: 江夏黄鹤楼
上城北美枫文集
帖子发表于: 2009-03-05 20:43:16    发表主题: 引用并回复

这个超级好。有点像黑社会老大,想起小说〈在路上〉跑去旧金山抢地盘那一段


博弈,诗坛里的周润发。偶像呢

“趴”是什么用法?垂蒙告示
_________________
每个诗人都很重要
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 博客
博弈
榜眼


注册时间: 2006-12-21
帖子: 4381
来自: SFO
博弈北美枫文集
帖子发表于: 2009-03-06 01:21:55    发表主题: 引用并回复

30% 的'台灣國語'(想當於草根性的普通話)戲稱 30趴, 發音源自 percent 的日語發音類似'趴現斗'
這一問, 也可看出日文在台灣的殘餘影響. 大概這樣.
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 发送电子邮件 博客 浏览发表者的主页
上城
进士出身


注册时间: 2007-03-15
帖子: 2024
来自: 江夏黄鹤楼
上城北美枫文集
帖子发表于: 2009-03-07 01:22:15    发表主题: 引用并回复

忽明白了“英雄”、“未亡人”的深意

巴菲特不能学。这人从小以逃学,买农场为乐趣,最不喜欢读书

就是爱因斯坦、牛顿也要败下阵来(智商太高不适合)


拜伦说:股票就像情欲,只不过换了几趟手

人家一百多年前就有如此深刻的认识了。赶紧撤吧(这方面应多听一下女士的意见)
提心吊胆的日子可不好受

我也是“英雄”(损失没有你大)。卷土重来未可知 Shocked

先保重身体。
_________________
每个诗人都很重要
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 博客
红袖添乱
秀才


注册时间: 2008-01-09
帖子: 778

红袖添乱北美枫文集
帖子发表于: 2009-03-12 18:31:18    发表主题: 引用并回复

很眭
_________________
梦的一端是我脉脉的凝视,
而另一端是你清澈的眼睛。
返页首
阅览成员资料 发送私人留言
詩盜喜裸評
进士出身


注册时间: 2007-05-15
帖子: 2984
来自: 台湾,台北
詩盜喜裸評北美枫文集
帖子发表于: 2009-03-26 03:03:31    发表主题: 啥意思? 引用并回复

红袖添乱 写到:
很眭

_________________
可情可理,去捧就真
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 发送电子邮件 博客
红袖添乱
秀才


注册时间: 2008-01-09
帖子: 778

红袖添乱北美枫文集
帖子发表于: 2009-04-21 07:50:02    发表主题: 不知道,忘了写的是什么(可能是台湾话)碎(漂亮的意思) 引用并回复

詩盜喜裸評 写到:
红袖添乱 写到:
很眭

_________________
梦的一端是我脉脉的凝视,
而另一端是你清澈的眼睛。
返页首
阅览成员资料 发送私人留言
詩盜喜裸評
进士出身


注册时间: 2007-05-15
帖子: 2984
来自: 台湾,台北
詩盜喜裸評北美枫文集
帖子发表于: 2009-04-21 20:20:57    发表主题: 不是很正确,反而像是很倒楣的意思!用:真水,就好啦。 引用并回复

红袖添乱 写到:
诗盗喜裸评 写到:
红袖添乱 写到:
很眭

_________________
可情可理,去捧就真
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 发送电子邮件 博客
红袖添乱
秀才


注册时间: 2008-01-09
帖子: 778

红袖添乱北美枫文集
帖子发表于: 2009-04-23 17:43:23    发表主题: 很睢 引用并回复

Confused Confused
_________________
梦的一端是我脉脉的凝视,
而另一端是你清澈的眼睛。
返页首
阅览成员资料 发送私人留言
从以前的帖子开始显示:   
表情图案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多表情图案
1页/共1页           阅读上一个主题 阅读下一个主题    
北美枫 首页 -> 落尘诗社    发表新帖   回复帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。未经许可,请勿转载。