běiměifēng
bǎikē
bǎikē
zìdiǎn
chéngyù
zhǎozì
wénzìshù
wénzìtòng
zhīshíshù
hànyīng
yīnghàn
hùyì
shíguāngsuìdào
cháozhèng
guódù
jīnrìshìhénián
dúshū
shīgē
xiǎoshuō
lìshǐ
bǎikē
sànwén
lǚyóu
jùzuò
sōusuǒ
yònghù
mìmǎ
dēnglù
zhùcè
English
简体
繁體
pīnyīn
wǒde
túpiàn
wǒdedetú
wénjí
sìcéngxiàngshí
shīgē
xiǎoshuō
lìshǐ
bǎikē
sànwén
lǚyóu
jùzuò
běiměifēng
yìjiànfǎnkuì
guānyúwǒmen
yèmiànbāngzhù
bāngzhù
wǒ
yào
:
yào
tā
fǎnhuízhùyè
bié
lí
: 黄金梳儿一样。
我要
想爬上天去, 把你取来; 用着我的手儿, 插在她的头上。
xī
hú
jì
yóu
:
wǒ
yào
xiàng
wǒ
mǔ
huái
zhōng
fēi
qù
!
kǔ
sī
xíng
:
jiào
wǒ
yào
wàng
yán
。
wú
tí
:
yīn
wéi
wǒ
yào
zhè
yàng
xuān
gào
,
wǒ
men
wú
zuì
,
rán
hòu
chén
de
liàn
gē
:
wǒ
yào
wǎn
qǐ
miè
kuāng
,
píng
:
xiàng
wǒ
yào
ài
qíng
!
shēn
yuān
:
wǒ
yào
shēng
cún
,
chú
cǐ
wú
tā
;
wú
pǔ
zhī
gē
:
wǒ
yào
bù
zhī
dào
wèishénme
de
chū
hǎi
liǎo
,
jī
'
áng
:
wǒ
yào
jiè
zhè
yī
shí
de
háo
fàng
nà
yī
wǎn
:
nà
yī
tiān
wǒ
yào
kuà
shàng
dài
yǔ
yì
de
jiàn
,
huì
chàng
gē
de
yuān
wěi
huā
:
zuò
gè
huāng
táng
de
mèng
bā
bù
yào
xiào
huà
wǒ
wǒ
yào
cōng
lǜ
dì
měi
tiān
zǒu
jìn
nǐ
de
shī
xíng
yòu
fēi
hóng
dì
měi
wǎn
huǒ
bǎ
: 我举着火把来找你
我要
看见你!
我要
看见你!
我要
在火光里看见你……
我要
用手指抚摸你的
yī
lì
yà
tè
:
dì
yī
juàn
: 管你知道什么。
我要
对宙斯钟爱的阿波罗起誓——那位你,卡尔卡斯, 在对达奈人卜释
dì
'
èr
juàn
: 开亚人。 或许,
我要
一位年轻女子和你同床作乐, 避开众人,把她占为己有?不,作为
dì
sān
juàn
:
wǒ
yào
bǎ
tā
dǎ
dǎo
héng
héng
wǒ
men
yě
yòu
shén
míng
de
yuán
yòu
。
dì
sì
juàn
:
nǐ
wǒ
yào
hù
liàng
hù
ràng
,
dì
wǔ
juàn
: ,没有击中我!相反,
我要
告诉你们, 你俩脱身无门,将倒死战场——不是你,便是他——
dì
qī
juàn
: 越的赫克托耳。
我要
先提几个条件,让宙斯作个见证。 倘若迎战者结果了我的性命,用
dì
bā
juàn
: 场战斗中翻脸。
我要
直言相告,我的话将付诸实践。 我将打残轭架下捷蹄的快马,
dì
jiǔ
juàn
: 当着你等的脸面,
我要
—一点出这些光彩夺目的礼物: 七个从未过火的铜鼎,十塔兰同黄
dì
shí
juàn
: 纽斯找来;与此同时,
我要
去 寻会卓越的奈斯托耳,唤他起来,看他是否愿意会见 我们
dì
shí
yī
juàn
: 的尊神。 眼下,
我要
去追杀别的战勇,任何我可以赶上的敌人!” 言罢,他动手解
dì
shí
'
èr
juàn
: 彩添光。 现在,
我要
再次说出我以为最合用的建议: 让我们停止进攻,不要在达奈人的
dì
shí
sān
juàn
: ,在所有活着的人中,
我要
向你祝贺, 如果你打算在此实践对达耳达尼亚的 普里阿摩斯
dì
shí
sì
juàn
: 和苍贫的大海。
我要
去访晤二位,排解没完没了的争仇。 自从愤恨撕裂了他俩的情感,
dì
shí
wǔ
juàn
: 他已历经磨难。
我要
你记住这一切,以便打消欺骗我的念头, 知道床第间的欢悦会给你
dì
shí
bā
juàn
: 吧!尽管痛楚,
我要
逼迫自己,压下此番盛怒。 现在,
我要
出战赫克托耳,这个凶手夺
dì
shí
jiǔ
juàn
:
wǒ
yào
kū
gè
bù
tíng
!
dì
'
èr
shí
juàn
: 男嗣。 这,便是
我要
告诉你的家世,我的血统。 至于勇力,那得听凭宙斯的增减,
dì
'
èr
shí
yī
juàn
: 水手。干吧,这一回,
我要
让他尝尝枪尖的滋味。 这样,我们就能确信无疑地知道, 他
dì
'
èr
shí
'
èr
juàn
: 儿子中! 现在,
我要
告诉你,我比以前更加尊你爱你—— 见我有难,你敢冲出城堡,在
dì
'
èr
shí
sān
juàn
: 帕特罗克洛斯;
我要
招呼你,即便你已去了死神的府居! 瞧,我已在实践对你许下的诺
2
1
gèngduōjiéguǒ...