Maple Review
Wiki
Wiki
Dictionary
Idiom
Character search
Word Link Tree
Chinese Expert
Knowledge Tree
Chinese English
English Chinese
Language Converter
Time Channel
Dynasty
Country
Today in History
Read
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Search
User
Password
Sign in
Register
English
简体
繁體
pīnyīn
My
Picture
My Map
Collections
I remember
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Maple Review
Feedback
About us
Contextual Help
Help
repetition
Return to the first page
再使蜀道
: 云山共
重复
。
封丘作
: 没有意思
重复
的合掌,显得整饬精炼;
凉州馆中与诸判官夜集
: ”两句
重复
“故人”二字,见出情谊深厚。
长信秋词五首(其四)
: 却很少艺术上的雷同
重复
。
植灵寿木
:
重复
欣嘉名。
寄江南鹤林寺石冰上人
: 山川
重复
出,心地暗相逢。
送静居法师
: 五色香幢
重复
重,宝舆升座发神钟。
省试湘灵鼓瑟
: 唐宣宗问考官李藩:试帖诗如有
重复
的字能否录取?李藩答道:昔年钱起试《湘灵
湘江曲
: “湘”字
重复
,不仅加浓了地方色彩的渲染,也加强了音韵的回环往复之美。
巫山曲
: 巴江上峡
重复
重,阳台碧峭十二峰。
舟中读元九诗
: 即一诗中不宜用
重复
的字,小诗尤其如此。
蜂
: 末二句有反复之意而无
重复
之感。
耕叟
: 赋税
重复
急。
永遇乐(夜宿燕子楼,梦盼盼,因作此词。)
: 感悟人生正是轮回、
重复
在“旧欢新怨”的怪圈中。
次韵冕仲考进士试卷
: 呻讯压
重复
。
南浦
: 楼观
重复
半烟间。
如梦令(五之二)
: 无寐”两次的
重复
,是词中唯一直抒作者感叹之笔。
梦相亲(木兰花)
: 但却决非简单的语意
重复
,而是不同层次的情感流露。
乐府杂曲·鼓吹曲辞·巫山高二首
: 巴山上峡
重复
重,阳台碧峭十二峰。
郢城怀古
: 山川郁
重复
。
与国贤良夜歌二首
: 楼堞相
重复
。
回乡偶书二首(其二)
: 诗人之不厌其烦
重复
这同一意思,无非是因为一切感慨莫不是由于数十年背井离乡
阙题二首·山中
: 真正的艺术是永远不会
重复
的。
秋浦歌十七首(其十五)
: 似
重复
又非
重复
,它并具忧伤憔悴的感情色彩,不是白发的“白”字所能兼带。
城东早春
: 老是
重复
那些已经熟滥的旧套。
柳絮
: 那就是
重复
前人早就用过的比喻,显得淡而无味,所以诗人紧接着补上第四句:“
忆扬州
: 愁眉、泪眼似是
重复
,而以一“难”一“易”出之,便不觉其烦,反而有反复留连
宿山寺
: 栗叶重
重复
翠微,黄昏溪上语人稀。
里中女
: 民歌往往
重复
咏唱。
过中条山
: 千
重复
万重。
云
: 诗人也不断
重复
着盼望、失望,最后,云彩随风飘散,化为乌有,诗人的希望也终
寄普州贾司仓岛
: 乱山
重复
叠,何路访先生。
Previous
[1]
2
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
...
[10]
[11]
[12]
[13]
Next