北美楓
百科
百科
字典
成語
找字
文字樹
文字通
知識樹
漢英
英漢
互譯
時光隧道
朝政
國度
今日是何年
讀書
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
搜索
用戶
密碼
登陸
註册
English
簡體
繁體
pīnyīn
我的
圖片
我的地圖
北美枫文集
似曾相識
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
北美枫
意見反饋
關於我們
頁面幫助
幫助
語的
返回主頁
湘口送友人
: 與一味作感傷
語的
送別詩不同,自有一番悠悠遠思的風韻。
深院
: 樣鵝兒自在、蛺蝶不驚、花卉若能解
語的
境界。
惜花
: 後者用“靜中深”傳達那種脈脈無
語的
愁思,都能切合各自特點,狀物而得其神。
題竜陽縣青草湖
: 歷史上沒有片言衹
語的
記載。
減字木蘭花(留賈耘老)
: 含笑不
語的
櫻花,真是繁花滿枝,蘭芷遍野,毛滂曾有許多詠花詞篇贊賞之。
惜分飛(富陽僧捨代作別語)
: 結
語的
寄魂江濤,是個奇異的想象,如此將刻骨銘心的相思,淋漓盡致地表達出來
解連環
: 所以更加盼望去者寄來衹言片
語的
消息以慰望眼。
鎖窗寒(越調·春景)
: 昔日愛妻在西窗前剪燭私
語的
情景又現眼前,宛若自己少年時代身處雨夜的孤舟之
水調歌頭
: 構成了這幾句詞
語的
基調,唱出了自己的心聲,流露出對於當朝割讓大片土地換取
八聲甘州
: 是與漢武帝時的實力聲威不能同日而
語的
,那末,自己與李廣同一遭遇也就不足為
粉蝶兒(和趙晉臣敷文賦落花)
: 可以更好地傳達出詞
語的
情緻。
三姝媚·過都城舊居,有感。
: 唯有呢喃對
語的
雙燕,依然棲宿在東鄰舊梁之上(似乎是在訴說着人間的種種不幸
祝英臺近·晚春
: 因此這恰恰是滿腹癡情怨
語的
少婦的內心世界的真實反映,“綿邈飄忽之音最為感
偈頌二十一首
: 古聖言端
語的
。
昭君怨
: 這兩句近似口
語的
話,並非隨意信手寫來,而是經過認真推敲錘煉而得,因此頗為
江畔獨步尋花七絶句(其六)
: 一連串舌齒音的運用造成一種喁喁自
語的
語感,維妙維肖地狀出看花人為美景陶醉
好猛的西伯利亞寒流
: 這些修飾
語的
效果並不明顯,相反可以消解動詞的“能量”。
結語
: 如紫竹掩一泓欲
語的
流水……
眺望
: 為孤獨找到它自言自
語的
房間
漢英之間
: 在古代和現代漢
語的
混為一談中,
咖啡館
: 詞
語的
覆蓋。
敏感的薩剋斯 —緻J.X.J
: 比不上你內心私
語的
狂放
編織和行為之歌
: 詞
語的
動
《倉央嘉措情歌》(連載三)
: 是沉默無
語的
。
深淵
: 打着旗
語的
歲月。
夕暮
: 讓光輝散入無
語的
河中流入蒼冥##
良宵
: 你自夜中與我對
語的
朋友
第三捲
: 人操異方話
語的
地域;
第十四捲
: 講說異邦話
語的
地界,
第十五捲
: 在講說外邦話
語的
地方。
葡萄牙人十四行詩集
: 她柔
語的
聲氣;
上一頁
[1]
2
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
下一頁