英文返回主頁
捲三十二·志第十三: : 上皇考尊謚曰體道弘仁英文睿德光孝皇帝,廟號顯宗。
附錄·進金史表: : 太宗英文皇帝席捲雲、朔,而徇地並、營,囊括趙、代,而傳檄齊、魯,滅夏國以
捲二十二·宗教志: : 攻英文,習西學,造就人才。
捲中: : 上尊號曰法天應運崇仁至德英文睿武慶感竜祥孝道聖神皇帝。
(二) 過渡期間的社會與經濟(3): : 英文之ism比較輕鬆)。
錢穆先生小傳: : 此時習英文,讀美人所著世界史,並撰《史記地名考》。
第五章 商祖烈烈(公元前1600—前1046年,青銅時代): : 英文名dada,又嬌又豔,明眸皓齒,風情萬種,很有浪漫的特質。
第三章 大哉強齊(685 B.C.—645 B.C.): : 用現在英文說就是delegation(授權)。
第四章 江漢新貴(B.C.770—B.C.645的楚國): : 雅緻多了(就像進了外企要換個英文名John什麽的)。
第七章 晉文踐土(B.C.645—B.C.628): : 英文名叫downtown,自用一圈城墻圍着(老百姓住的外圈城區——即宮城城墻與外城
第十章 問鼎中原(B.C.607—B.C.590): : “女同性戀”的英文詞lesibian即來自薩福所生活並和她的美麗女伴群交的“勒斯波
青銅時代的終結戰爭 第一章 鬍服騎射 (307B.C.—305B.C.): : 把英文喊出來了。
第十一章 六國畢一(229B.C.—221B.C.): : 跟英文信的格式一樣。
成吉思汗和忽必烈: : 尚不盡見於中英文,多數讀物仍為俄法德日文,也不是專傢以外如我等敢於隨意涉
序言: : 孔為廉博士正把本書譯為英文
十三 自強運動: : 除了英文、法文、俄文、德文四個學係外,同時還培植科學人才,有天文係、化學
為什麽稱為“中國大歷史”?: : 此花了一段時間整理撰寫修訂此書之英文本。
第二章亞聖與始皇: : 英文總是譯為feudal,其實封建制度與歐洲的feudalism(封建制度)衹有某些方面相似
第十九章百日維新、民國成立和五四運動: : 我們確定中國的問題適於英文constitutional一字的解說。
總序: : 她極希望我藉這些年來主編幾套中英文學術叢書纍積下來的經驗,也能為這兩套叢
餘序: : 不是「不可能被壓製的」了(見本書英文原本,頁三一一)。
第1章  起源:考古之發現: : 中文的「一、二、三」也比英文字的one,two,three要簡單易識。
第3章  佛教時代的再統一: : 將多音節的、有繁復字形變化的、和英文等印歐語係文字一樣用字母排列的梵文,
第4章  中國最偉大的時代:北宋與南宋: : 英文譯之為the investigation of things(事物之審檢)。
第5章  宋代中國與內亞細亞的矛盾: : 亦即英文字horde〔遊牧部族〕的字源)。
第十三章  追尋中國的文明社會: : 近代新科門必須用進口的英文教科書來傳授,這使得理學人士和新知識的隔閡更
第十四章  國民革命與南京政府: : 期有部分時間在夏威夷渡過(曾經因英文成績優異獲得學校奬狀),在香港受完醫