英国返回主页
夏竦: : 封英国公。
安娜·布拉德斯特里特 Anne Bradstreet (1612?——1672): : 少女时代她在英国故乡的图书馆里读了许多书。
爱德华·泰勒 Edward Taylor (1642?—1729): : 如果说泰勒是英国玄学派诗人两代人之后的一位玄学派诗人的话,他除了在技巧上
威廉·卡伦·布赖恩特 William Cullen Bryant (1794—1878): : 英国语言中没有它的名字——
拉尔夫·沃尔多·爱默生 Ral ph Waldo Emerson (1803—1882): : 他在英国见到了柯勒律治。
亨利·沃兹沃思·朗费罗 Henry Wadsworth Longfellow (1807—l882): : 作为狄更斯的客人到英国访问。
埃德加·爱伦·坡 Edgar Allan Poe (1809—1849): : 爱伦一家搬到英国居住,坡在斯托克纽因顿上学。
赫尔曼·梅尔维尔 Herman Melville (l8l9—189l): : 播种在英国土壤里,种子生根发芽,长成一片碧绿,然后落入土地。
爱米莉·狄更生 Emily Dickinson (1830—1886): : 英国玄学派诗人,特别是赫伯特和沃思比浪漫派诗人对她更亲近。
斯蒂芬·克莱恩 Stephen Crane (1871—1900): : 克莱恩携她去英国索塞科斯郡的布雷德普拉斯定居。
罗伯特·弗洛斯特 Robert Frost (1874—1963): : 他三十八岁旅居英国的时候,还没有书出版,诗也不曾写得几首。
威廉·卡洛·威廉斯 William Carlo Williams (1883——1963): : 和命运:“从一开头我就觉得我不是英国人,倘若一定要写诗的话,我就非得按照
埃兹拉·庞德 Ezra Pound (1885——1972): : 莫伯利全面观察了腐朽、垂死的英国文化和英国社会。
H.D.(希尔达·杜利特尔) Hilda Doolittle (1886——1961): : 并且与英国诗人、小说家兼批评家理查德·奥尔丁顿结为夫妇。
约翰·克劳·兰塞姆 john Crowe Ransom (1888——1974): : 在英国期间,他渐渐对现代诗歌发生了浓厚的兴趣,并加入了由另一位美国学生克
玛丽安娜·穆尔 Marianne Moore (1887——1972): : 英国音节诗人的先锋伊丽莎白。
托马斯·斯特恩·艾略特 Thoimas Stearns Eliot (1888——1965): : 艾略特虽然在英国度过了大半生,并加入了英国籍,但一直都以美国诗人自居。
康拉德·艾肯 Conrad Aiken (1889——1974): : 艾肯曾一度移居英国,1923年住萨赛克斯的拉伊,在那里教授创作艺术。
哈特·克莱恩 Hart Crane (1899——1932): : 据说曾援救过英国殖民主义老约翰.史密斯.后与一白人成亲。
艾伦·泰特 Allen Tate (1899——1979): : 英国读者难以轻易深刻理解,但是,泰特与兰塞姆是最优秀的南方诗人,是下一代
12.王梵志诗: : 先后为英国考古学家斯坦因、法国考古学家伯希和所知,他们盗买了一大部分,綑
32.李白:将进酒: : 拜伦在英国一样。
71.李贺:诗三首: : 英国出现了一位天才诗人,汤麦斯·却透顿(ThomasChatterton l752—1770)。
93.韦庄:秦妇吟: : 为英国人史坦因、法国人伯希和取去了一大半。
李白: : 正和雨果在法国、拜伦在英国一样。
第3节:自序·蔷薇记(1): : 题记是英国当代诗人西格夫里·萨松的诗,看到这句话心里悸动了一下,然后就念
第7节:公主卷 秦楼鲁馆沐恩光(1): : ” (英国历史学家卡莱尔语)梅妃也好,江采苹也好,这些名字或许都是虚构的,然
台阳杂咏: : 格林炮购新时样(格林连珠炮出英国,最为精捷;
刘若英PROFILE: : 1996《Crackers》(英国电视剧)
译者序: : 英国之莎士比亚戏剧全集(在我国即有朱生豪与梁实秋两译本) ;
第一章文忠公: : 颇像英国的小说家赛克瑞(Thackeray );