北美楓
百科
百科
字典
成語
找字
文字樹
文字通
知識樹
漢英
英漢
互譯
時光隧道
朝政
國度
今日是何年
讀書
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
搜索
用戶
密碼
登陸
註册
English
簡體
繁體
pīnyīn
我的
圖片
我的地圖
北美枫文集
似曾相識
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
北美枫
意見反饋
關於我們
頁面幫助
幫助
潤色
返回主頁
維摩精捨叢書之《榴窗隨判》:
: 不過當局者
潤色
敷飾,逞快詞耳’
捲第三:
: 請為
潤色
。
捲第一:
: 次文
潤色
。
捲第三:
: 則李嶠韋嗣立盧藏用等二十餘人次文
潤色
也。
捲第四:
: 初與昉尚光四人同受
潤色
執筆撿文纂義。
捲第五:
: 虛空藏經課虛
潤色
。
捲第十四:
: 復遺囑西明寺玄通律師重施
潤色
。
捲第十五:
: 都加
潤色
號順正記。
捲第二十二:
: 僕試後偶加
潤色
。
捲第二:
: 即隨事
潤色
之。
●演習部: 選劇第一:
: 何難稍加
潤色
,播入管弦?乃不問短長,一概以冷落棄之,則難服才人之心矣。
後記:
: 不作任何刪節、修飾或
潤色
,全部轉換為文字(錄音質量欠佳或因存放過久而模糊
自序:
: 粗有
潤色
,易以今名為《中國思想通俗講話》,集成一册,先刊以問世。
一零三、荀卿年十五之齊考:
: 鹹遵夫子之業而
潤色
之,以學顯於當世”,是也。
《孟子》:
: 可能經過孟子親自
潤色
。
《公羊傳》和《𠔌梁傳》:
: 傳》似乎采擇《公羊傳》而加以修飾
潤色
罷了。
《爾雅》:
: 又經過一度增補
潤色
,纔成為我們今天所見的樣子。
震澤長語:
: 內閣大臣總裁
潤色
,其三品以上,乃得立傳,亦多紀出身官階遷擢而已。
別通第三十八:
: 金玉無
潤色
。
捲之八:
: 以為
潤色
。
捲七窮通:
: 鹹遵夫子之業而
潤色
之,以學顯於當世。
附錄:
: 皆刪敘
潤色
,以全本體;
捲第五(十五則):
: 皆不甚
潤色
,而但換進學解數字,頗不如本意。
捲十三:
: 金玉無
潤色
。
捲二十六 經部二十六:
: ”此特
潤色
舊文,非關褒貶。
捲三十五 經部三十五:
:
潤色
以己意者則曰本某氏,皆謂之曰“集”。
捲三十六 經部三十六:
:
潤色
增減,或失其本真者。
捲四十五 史部一:
: 重加
潤色
,遂使周氏一代之史,多非實錄。
捲四十七 史部三:
: 不能無所
潤色
也。
捲五十 史部六:
: 各加
潤色
,而稍細書以別之。
捲五十一 史部七:
:
潤色
排比,纂成八捲。
捲五十二 史部八:
: 而若衝
潤色
其文歟。
上一頁
[1]
2