返回主頁
第77節:第七章 有清盛世太子窩火(5): : 前方的加急文書如雪片一般紛至來,紫禁城中頓時彌漫開一種緊張的氣氛,
十錦塘: : 男女雜,以挨簇為樂。
小蓬萊: : 雜於前,未嘗少錯。
(捲一)天台牡丹: : 淋漓簇
(捲一)奔雲石: : 雜於前,未嘗少錯。
(捲五)揚州清明: : 車馬紛
(捲五)金山競渡: : 兩岸沓然而沸。
捲二: : 此六十字自豪州入●(冥)僧(還)魂後,於石碑上得之也。
第20節:孔子乘泰山索道: : 大量遊客紛至來,自然景觀面目全非,泰山如同帶上了沉重的鐐銬。
第30節:促進旅遊: : 海內外遊客紛至來。
第七編 雄關要隘(6): : 合攢奇,山樹與石竟麗錯綺,不復知升陟之煩也。
捲四·東夷(東南): : 惟水無所見。
捲十四·西戎: : 宜其紛傳報,以承廟堂先事之圖,紓九重西顧之慮也。
捲十九·韃靼: : 三思愛妾不見狄梁公之事乎?”言罷然。
捲二十二·韃靼: : 撫按羽書至,天和為虜隔,逾月奏不至。
第8節:奧地利(1): : 當各種理論紛至來,社會與人生被各種往往是多餘甚至有害的規範束縛,公平
第16節:丹麥(3): : 厚厚的一紙上,搜集着一大堆中國話裏的烹調動詞;
第47節:法國(31): : 斑駁雜地跳進眼裏,昔日王謝堂前燕,真是飛入了尋常百姓傢。
第53節:法國(37): : 新鮮印象紛至來,漸漸的也就暫把國內的人事擱放一邊。
第35節:恬靜的阿瓦隆鎮: : 又回到紛繁雜的都市,回歸平平凡凡的日常生活了。
第42節:友誼使者長頸鹿(1): : 就聽到窗外響起雜的腳步聲。
第51節:粗獷歡悅的恩戈瑪(1): : 似雜的腳步聲起,戰士們在追擊敵人。
第52節:粗獷歡悅的恩戈瑪(2): : 雜的舞步和激越的樂聲匯合在一起,男女互相追逐,氣氛熱烈。
第1節:夜航車(1): : "格拉納達!格拉納達!……"伴隨着雜的腳步聲,由遠而近,再由近而遠。
歐洲如一面鏡子(1): : 吸引着世界各地的遊客紛至來。
黎明前的黑暗:我的員工們: : 後者拖小氣,都不同於中華民族的傳統美德。
黎明前的黑暗:非政府組織: : 卻根深蒂固地秉承了阿拉伯人拖的傳統。
殺出一片曙光:第二次握手(2): : 伊象卻沒有跳出阿拉伯人慣有的拖共性,合作的計劃一拖再拖。
“緑區”豔陽:裝修記: : 深刻地領教了伊拉剋人喜歡吹牛又拖的工作習慣。
林語堂:茶和交友(2): : 疏》的作者許次紓說得好:“賓朋雜,止堪交鐘觥籌;
北山酒經: : 不得廝,恐熱不透風。
捲中: : 不得廝,恐熱不透風。