森林返回主页
优雅的距离感:村上春树小说的特点(3): : 诸如《 挪威的森林 》、《 舞!舞!舞! 》和《 奇鸟行状录 》等长篇就是在海外
从掏耳朵的棉球棒里寻找哲学(2): : ?”( 《 猫之谜 》 )再如《 挪威的森林 》成为畅销书后,作者身边发生了好几
门外的村上(1): : 的夫人阳子( 有人考证说是《 挪威的森林 》中绿子的原型 )。
奇谭和偶然性(1): : 除了《 挪威的森林 》,几乎篇篇翻空出奇。
为了灵魂的自由:我所见到的村上春树(1): : 我把自己签名的《 挪威的森林 》和《 萤 》的中译本送给他。
为了灵魂的自由:我所见到的村上春树(2): : 他告诉我写《 挪威的森林 》那时候是手写,后来改用电脑。
村上春树“热”在中国(1): : 在给我的信中这样写道:“《 挪威的森林 》是我第一次接触的日本小说。
村上春树“热”在中国(2): : 村上春树的代表作《 挪威的森林 》( 以下简称《 挪 》 )1989年由漓江出版社刊
村上春树“热”在中国(3): : 是《 舞!舞!舞! 》不是《 挪威的森林 》,已经看了不下五次,每次都有更深
村上春树“热”在中国(4): : 起村上最有名的小说自然非《 挪威的森林 》莫属。
村上春树“美”在中国(1): : 读过的人里读过《 挪威的森林 》的为93人,其次为《 舞!舞!舞! 》( 18人 )
村上春树“美”在中国(3): : 《 挪威的森林 》中有气无力的萤火虫和“阿美寮”,《 舞!舞!舞! 》中的羊
村上春树和片山恭一(1): : 翻译《 挪威的森林 》,其销量近四年就已突破一百万册;
村上春树和片山恭一(2): : 还有一个感觉——觉得如果《 挪威的森林 》只有直子而不出现绿子,那么《 挪
关于《海边的卡夫卡》(2): : 具体程度不至于超过《 挪威的森林 》,只是有些场面不容易接受。
关于村上作品的翻译(1): : 有差异的莫如表现在“森林热”上——在日本,《 挪威的森林 》热早已降温,而
关于村上作品的翻译(2): : 中心曾为建“语料库”而将《 挪威的森林 》等拙译同原文加以对照,结果发现“
关于村上作品的翻译(3): : 洋洋洒洒写出《 挪威的森林 》的续篇( 我曾看过部分初稿 )——其间似乎不乏
我给村上多放了几克盐(1): : 就是催生了那部《 挪威的森林 》。
我给村上多放了几克盐(2): : 记 者:《 挪威的森林 》在国内共销行了多少本?有人认为这本书是村上作品中
村上和我谈了什么(2): : 《 挪威的森林 》因是第一本,看了两三遍,往后一般通看一遍就动笔翻译。
中国为何没有村上春树(2): : 受到追捧的是《 挪威的森林 》和《 海边的卡夫卡 》,而不是您所推崇的《 奇鸟
《感恩》第二部分-《感恩》青春无悔: : 一场森林大火突如其来,熊熊大火烧红了半边天,她毫不畏惧,反而感到一阵兴奋
没有颜色的青春(2): : 阅读《麦田里的守望者》、《挪威的森林》、《动物凶猛》,同时放着甲壳虫或者
小职员们(1): : 他回到森林里,但《瓦尔登湖》尽管同样深入心脾,却搀杂了过多的自然的味道,
浪漫主义毒素的酿造者(1): : 这本描写北美洲原始森林中发生的激情的薄薄的小说让夏多布里昂一扫年轻时的晦
第13节:守望的角度: : 他的全部生活就是守护森林,望云天,这守望的生涯使他心明眼亮,不染尘嚣。
第52节:给成人读的童话2: : 也不谈原始森林,更不谈星星了。
第51节:诗人的执著和超脱2: : 亚里士多德在森林中,伊壁鸠鲁在花园里。
第44节:六、“散”思(3): : 他说:“森林里老虎多了,猴子就没有生存空间。
第2节:第一辑 人生是个舞台,每个人都是演员(2): : 关于森林里动物大会的故事。
弱不禁风: : 周旋于巨木森林之间,真怕丢中国的人。