返回主页
酒狂: : 语意译,这里指因缘。
封三娘: : 语音译,解救倒悬的意思。
荷花三娘子: : 语“羯磨”的意译,泛指一切身心活动。
马介甫: : 语“普陀洛伽”之略。
云翠仙: : 均为语音译。
白莲教: : 语多陀阿伽陀的意译,为释伽牟尼的十种称号之一,表示他是从如实道而来成
豢蛇: : 文音译“禅那”的略称。
菱角: : 语意译,本译作“观世音”,因唐人讳“世”字,故简称“观音”,也译作“
山市: : 、季子石桥、万山石桥、丰水牧唱、刹浮图、文庙古桧、般阳晓钟、昆仑山色
卷七: 罗祖: : 语意译。
仙人岛: : 语音译“劫波”的略称,意为极为久远的时节。
颠道人: : 语音译,意思是心性专注的精神状态。
锺生: : 语“拓斗提奢”的省称,义为四方,误为招提。
吕无病: : 语音译。
蒋太史: : [8]偈(jì计):语“偈陀”的简称,佛经中的颂词,和尚坐化时所作之偈
绩女: : 语“劫波”音译之省。
龙飞相公: : [7]转轮王:语意译,一译“转轮圣帝”,“转纶圣王”,“轮王”等。
乐仲: : 语优婆罗的意译。
石清虚: : 语“魔罗”音译,佛教指妨碍修行的邪恶之神。
第二十四回 牛浦郎牵连多讼事 鲍文卿整理旧生涯: : 琳宫宇,碧瓦朱甍。
第四十一回 庄濯江话旧秦淮河 沈琼枝押解江都县: : 那鼓钹呗之声不绝于耳。
批评第一奇书《金瓶梅》读法: : 借僧药,插入瓶儿受病;
第四十四回 避马房侍女偷金 下象棋佳人消夜: : 却为后文僧药一引。
第四十九回 请巡按屈体求荣 遇胡僧现身施药: : 何则?瓶儿病以僧药,药固用永福寺中求得,然而瓶儿独早结于永福寺矣。
第五十回 琴童潜听燕莺欢 玳安嬉游蝴蝶巷: : 即安一僧施药,盖为死瓶儿、西门之根。
第五十一回 打猫儿金莲品玉 斗叶子敬济输金: : 僧为诸淫妇而现身,乃王六儿先试,瓶儿次之,金莲又次之,玉楼、月娘又
第五十二回 应伯爵山洞戏春娇 潘金莲花园调爱婿: : 以结此僧药之案,为后文同时死西门之地也。
第五十六回 西门庆捐金助朋友 常峙节得钞傲妻儿: : 盖僧药以后,乃极力写色的厉害。
第五十七回 开缘簿千金喜舍 戏雕栏一笑回嗔: : 如瓶儿死于僧药,而药由永福寺。
第六十二回 潘道士法遣黄巾士 西门庆大哭李瓶儿: : 僧收布,道士今亦收布,所云布施,即无不收乎!一笑。
第七十三回 潘金莲不愤忆吹箫 西门庆新试白绫带: : 僧药又加白绫带,已极淫欲之事,不为下文更有 头发托子在也。
第七十四回 潘金莲香腮偎玉 薛姑子佛口谈经: : 惊喜僧之药,先品而后试之;