斯在返回主页
第二十一卷: 忒勒马科斯在另一头开口发话,威胁道:
第二十二卷: 莱耳忒斯在此祭焚过许多牛腿——
诗选: 8.而罗斯在由理生的黑球周围
多弗海滨: 索福克勒斯在很久以前
诗选: 也不是威尼斯在静止中收集着时间和尘埃。
诗选: 波锐斯在坦泽尔.我想他不会回来
第二十二篇: 提乌斯、凯齐留斯、普劳图斯、瓦留斯在那儿呢,假使你知道;
第二十七篇: 只隔阂着这一堵火墙!”如同皮刺摩斯在垂死的时候,听见提斯柏的名字而张开眼
第六篇: 他看见布鲁都和卡修斯在地狱里痛哭着;
诗选: 奥尔弗斯在最后关头忍不住回头看了妻子一眼,前功尽弃。
诗选: 结核病的瓦斯在燃烧。
诗选: 图勒斯在坟墓中翻转不已)
亡灵书: 爱息斯在尼罗河的芦苇中
严子陵垂钓七里滩杂剧: 一个秦李斯在云阳中灭族,汉张良辞朝归去,都待要玉带上挂金鱼。
卷十五(2): 已矣复何求?至精谅斯在
卷之一九: : 风斯在下矣。
卷五: : 则一壶斯在
扪虱新话: : 所谓风斯在下也。
沃尔特·惠持曼 Walt Whiteman (1819—1892): : 他新写的诗有些段落被沃恩·威廉斯在《海洋交响曲》小引用了:“呵!我们再不
罗伯特·弗洛斯特 Robert Frost (1874—1963): : 爱德华·托马斯在评论这本诗集时写道:“这些诗富于革命性,因为它们没有修辞
卡尔·桑德堡 Carl Sandbura (1878——1967): : 威廉·卡洛·威廉斯在评论桑德堡《诗歌全集》时,对自己的印象做了如下的描述
威廉·卡洛·威廉斯 William Carlo Williams (1883——1963): : 这个运动的宗旨如威廉斯在《自传》中所说,“是把诗当作一种客体。
艾伦·泰特 Allen Tate (1899——1979): : 但是在《埃涅阿斯在华盛顿》中他写道:
兰斯顿·休斯 Langston HUghes (1902——1967): : 休斯在前言中解释了他的技巧:“讲到流行的非洲式的美国流行音乐……这首关于
74.张祜:诗十首: : 则遗逸斯在,而那知其不然也。
骆宾王: : 而听讼斯在,即周召伯之甘棠。
第71节:河传: : 纳西底斯在纵身霎那看似拥有了生命全部,而事实上,他进入太快,还未穿越自己
卷九十四: : 九万里则风斯在下矣,眇大物
卷三十七 表庆贺: : 宗予之道斯在
卷三十六: : 缔构斯在