把你返回主頁
第三捲: 或把你當做一名供他役使的伴僕。
第四捲: 特洛伊人已把你射倒,踐踏了我們的誓約。
第五捲:   既然我那兇狠的快箭沒有把你射倒,
第六捲:   瞧這些阿開亞人的兒子們把你折磨成什麽樣子——
第八捲: 我就可把你們,
第九捲: 我把你
第十捲:   假如我們把你放掉或讓你逃跑,
第十一捲: 我將把你結果,
第十三捲: 戰鬥已像火環似地把你吞噬,
第十五捲: 我把你挂在半空,在你腳上
第十六捲:     在神明把你召嚮死亡的時候,帕特羅剋洛斯,
第十七捲:   我把你們一個個地從自己的城堡請來,
第十八捲: 他們把你推上和凡人婚配的睡床。
第二十捲:   把你頂退回來,用那含帶蔑視的吹擂,氣勢洶洶的恫嚇!”
第二十一捲:   把你放上屍床,為你舉哀;
第二十二捲:   殘暴的傢夥戰鬥!如果他把你殺了,我就不能
第二十三捲: 誰也不能把你趕上,
第二十四捲: 告知把你召來的目的。
奧德賽:第一捲: 把你送到此地,而他們又自稱來自何方?
第三捲: 但願灰眼睛雅典娜會由哀地把你疼愛,
第四捲: 直到帕拉絲·雅典娜把你帶離木馬的邊旁。
第五捲: 把你吹入我的房居,
第六捲: 把你爭作自己的新娘,引着回傢。
第七捲: 有所疏忽:她不曾把你帶到傢裏,引着
第八捲: 既然此人[註]把你激怒,在賽場之上,
第九捲: 試圖把你殺了,用他的武力或欺騙?’
第十捲: 我們曾把你送走,置備得妥妥帖帖,使你回返
第十一捲: 你的父親——他把你養大,在你幼小之時一
第十二捲: 把你捆得更嚴。
第十三捲: 不會把你忘了,
第十四捲: 險些把你撕壞,
第十五捲: 盼想把你殺了,搶在你回傢之前。