把你返回主页
第三卷: 或把你当做一名供他役使的伴仆。
第四卷: 特洛伊人已把你射倒,践踏了我们的誓约。
第五卷:   既然我那凶狠的快箭没有把你射倒,
第六卷:   瞧这些阿开亚人的儿子们把你折磨成什么样子——
第八卷: 我就可把你们,
第九卷: 我把你
第十卷:   假如我们把你放掉或让你逃跑,
第十一卷: 我将把你结果,
第十三卷: 战斗已像火环似地把你吞噬,
第十五卷: 我把你挂在半空,在你脚上
第十六卷:     在神明把你召向死亡的时候,帕特罗克洛斯,
第十七卷:   我把你们一个个地从自己的城堡请来,
第十八卷: 他们把你推上和凡人婚配的睡床。
第二十卷:   把你顶退回来,用那含带蔑视的吹擂,气势汹汹的恫吓!”
第二十一卷:   把你放上尸床,为你举哀;
第二十二卷:   残暴的家伙战斗!如果他把你杀了,我就不能
第二十三卷: 谁也不能把你赶上,
第二十四卷: 告知把你召来的目的。
奥德赛:第一卷: 把你送到此地,而他们又自称来自何方?
第三卷: 但愿灰眼睛雅典娜会由哀地把你疼爱,
第四卷: 直到帕拉丝·雅典娜把你带离木马的边旁。
第五卷: 把你吹入我的房居,
第六卷: 把你争作自己的新娘,引着回家。
第七卷: 有所疏忽:她不曾把你带到家里,引着
第八卷: 既然此人[注]把你激怒,在赛场之上,
第九卷: 试图把你杀了,用他的武力或欺骗?’
第十卷: 我们曾把你送走,置备得妥妥帖帖,使你回返
第十一卷: 你的父亲——他把你养大,在你幼小之时一
第十二卷: 把你捆得更严。
第十三卷: 不会把你忘了,
第十四卷: 险些把你撕坏,
第十五卷: 盼想把你杀了,抢在你回家之前。