返回主页
介之推隐居: 希望介子推设法让文公知道此事,介之推说,言语是身体的文饰,如今我的身
泓之战: 派师缙把俘虏和被杀死的敌人左耳给们看。
鲁宣公立: 鲁国人称为哀姜。
晋作爱田: 派遣使者免冠束发穿着丧服,对从韩原归来的秦穆公说,上天降下灾祸,让秦
曾子朝鲁: 不让回曾。
太子圉为质于秦: 卜人卜招父与其子为占卜与其子。
晋灭潞氏: 邓命执政以后杀了,又打伤潞子婴儿的眼睛。
辅氏之战: 一定要嫁给
齐顷公逃归: 知道国君和自己的父亲已免于祸难,这才走开。
巫臣奔晋: 子反也想要娶
巫臣出使吴国: 但自己却娶夏姬并带逃到晋国。
谷某娶妇于鲁: 在谷氏那里生二子。
卫定公死: 于是悲痛得连水也不喝,悲叹卫国将要发生灾祸。
沙随之: 指着成公庶弟公子偃、公子狙说,你不要同意驱逐季、孟,那么你的两个弟弟
华臣奔陈: 向勒索大玉壁。
齐庄公立: 认为废掉常规是不吉祥的。
臧纥奔齐: 是鲁宣公夫人穆姜之妹的女儿,生臧纥,长在鲁国君宫中。
杞梁之死: 就派人向吊唁。
崔杼娶棠姜: 是寡妇,有什么妨碍?死去的丈夫已经承担过这凶兆。
游楚奔吴: 游楚已聘为妻,但公孙黑又派人硬送去聘礼。
子产论晋侯疾: 买姬妾不知道的的姓,就占卜一下。
韩起赴楚送女: 并且国君亲自送,还由上卿和上大夫把送到。
宋元公立: 便把丢在堤下,宋共公夫人共姬的待妄收养了,共姬给起名叫弃。
高发伐莒: 年老时,居住在纪彰。
黄父之会: 因为祸患也会到头上。
河伯娶妇: 将稍加打扮,放在铺设讲究的新床之上,然后将新床放在河里,顺流漂浮,行
壬寅宫变: 并命方士利用们的处女月信来炼制“元性纯红丹”。
甘茂与秦王盟于息壤: 正在织布,听后神色镇定自如。
楚攻韩雍氏: 觉得尚靳所言,十分中肯,但却对尚靳说:秦国如果去救韩国,一日要耗费
《女学报》创刊: 给了很大影响,使成为革命的同情者。
慈禧太后返回北京: 这是第一次在召见中公开露面,给各国使节以前所未有的礼遇。
清政府向列强求和: 将这求和信息传给列强。