返回主页
李遵勖: 晉國人林氏,以太后乳母,多干預國事,太后崩,遵勖密請置之別院,出入伺
张元干: 当时士大大都畏
王安中: 复任左中大,不久去世。
赵佶: 后追封人。
林逋: 或是失意怅惘、或是闲适旷达的士大情趣,这主要是继承了唐代贾岛、
屈原: 以及“之”“于”“乎”“” “而”等虚字,用来协调音节,造成起伏回宕
班固: 常辍业投笔而叹:“大丈无它志略,犹当效傅介子、张骞立功异域,以取封侯
薛道衡: 改任司隶大
汤显祖: 日本文学家山口大学教授岩成秀的《中国戏曲演剧研究》,认为显祖虽比日本
虞世南: 任秘书监、弘文馆学士、银青光禄大
周南: 既有欲矣、 则不能无思。
卢照邻:  (《乐府杂诗序》)王勃说:“孔子何须频删其诗书,焉知来者不如今;
骆宾王:  (《乐府杂诗序》)王勃说:“孔子何须频删其诗书,焉知来者不如今;
杜审言: 所作的五言排律《和李大嗣真奉使存抚河东》,长达四十韵,完全合粘,可
杨炯:  (《乐府杂诗序》)王勃说:“孔子何须频删其诗书,焉知来者不如今;
蔡文姬: 亡无子,归母家。
魏承班: 其父魏弘,王建收为养子,改名王宗弼,承班亦从其父改名王承班。
刘采春: 她随丈周季崇等从淮甸(今江苏淮安、淮阴一带)来到越州,深受元稹的赏识。
王衍: “人临死时,把你托给我,不是把我托付给你。
张九龄: 后加金紫光禄大
韦庄:   因不在个别字眼上下功,诗的意脉显得十分流贯。
洛夫
非马: 文、韩文、马来西亚文、德文、斯拉文、希伯莱文、西班牙文及罗马尼亚文等
孟浩然: 然》云:“吾爱孟子,风流天下闻。
李颀: 还是昂藏一丈……。
岑参: 真是英雄一丈
老子: “道”乃“莫之命(命令)而常自然”,因而“人法地,地法天,天法道,道
柳宗元: 他常在语言技巧上下功,而柳宗元相对地更重视内在涵意的表现。
孟郊: 如《结爱》写妻之爱,《杏殇》写父子之爱,《游子吟》写母子之爱,这些题
高适: 字达
李贺: 名作有《雁门太守行》、《老采玉歌》等。
李隆基: 姐姐们也得到了实惠:大姐封为韩国人,二姐封为虢国人,三姐封为秦国