返回主页
子玉治兵于为: 将要祝贺什么?子玉刚强而无礼,千万不能让他治理百姓。
楚灭江: 但岂敢不哀怜?同时也是自己警惕!
阳处父聘卫: 何况在人?我跟随太刚强的人,恐无益处,因而离开他以避灾害。
展喜犒师: 凭着什么不害怕?展喜回答说,靠的是先王之命。
富辰谏周襄王: 怎能攻打近亲之国?周襄王不听劝告,依然派颓叔和桃子动员狄人,并在此年
晋赦荀林父: 怎么能将他杀掉?他的战败,如同日蚀月蚀,哪里会损害它的光明?晋景公于
卷楚之盟: 有什么好处?于是晋国故意放松看管,让晏弱乘机逃走。
鞍之战: 么要为个人的痛苦而败坏国君的大事?身披盔甲,手执武器,本来就是准备去
巫臣奔晋: 哪里用得着送厚礼求其永不寻用?巫臣奔晋以后,对于后来晋国采取联吴攻楚
桑隧之战: 何不从多数?栾书认为决断事情时,两者同样是吉祥善良有情况下,才听从多
汶阳之田归齐: 还有什么比这更前后不一?一个男人前后不一,就不能长久得到诸侯的拥护。
荡泽之死: 何必在其位?于是出奔晋国。
魏绛佐新军: 何必劳动君主您发布命令?话刚说完,魏绛来到,他把信交给仆人,准备用剑
晋灭逼阳: 还有什么比得上这样的赐予?如果专门赐给下臣,那就是下臣发动诸侯军队而
向之会: 为什么返倒要责罚我们各族戎人?各族戎人饮食衣服和中原不同,财礼不相往
迁延之役: 我的马头可要往东
季武子作林钟: 怎么能记载?不国侥幸战胜大国,反而宣扬所得到的战利品以激怒敌人,这及
郑简公朝晋: 还是是您榨取我来养活自己?大象因为有象牙而毁了自己,这是由于值钱的缘
崔杼赦免晏子: 能为他而逃亡?但是又能回到哪里去?崔氏家的大门打开,晏子进去,头枕在
子产献捷: 怎么能到这地步?晋人又问子产为何穿军服,子产回答说,郑国的先君武公、
晋执卫献公: 怎么能这么办?叔向把这话告诉赵文子,赵文子转告给晋平公。
子鲜寓居木门: 我将向谁诉说?我不能够立在别人朝廷上。
垂陇之会: 何况在野外?这不是使臣所应当听到的。
游吉朝楚: 还敢害怕什么劳苦?楚人终于没有允许游吉前往。
季札聘鲁: 怎么能受得了?祸患必然会落到您身上。
伯有死: 何况以活着的人?于是就亲自劝阻子产。
虢之会: 何况是最不守信用的人?您辅佐晋国作为盟主,已经七年。
叔孙豹拒贿: 为什么不顾身体而爱惜财货?皮孙豹说,参加诸侯会见,是为了保卫国家。
游楚奔吴: 又有什么疑惑?周公杀死管叔,放逐蔡叔,难道不爱他们,但这是为巩固王室
鍼奔晋: 我怎么能见到你?鍼进见赵武。
子产论晋侯疾: 山川、星辰的神灵又哪里降病给您?我听说,君子有四段时间,早晨用来听取
小邾穆公朝鲁: 怎么能迎接许多友好国家?对待小邾国君应当和过去一样,而且更加恭敬。