前者返回主页
送刘侍御重使江西: 前者已闻廉使荐,兼言有画静边尘。
渡桑干: 前者无须说明,后者却要解释一下。
谢亭送别: 实际上前者恰恰是对后者的有力反衬。
咏怀二首(其二): 前者言去奉礼,后者言在昌谷。
天上谣: 前者从现实世界进入幻想世界,后者又从幻想世界回到现实世界,一起一落,首尾
浩歌: 前者见于字面,后者意在言外。
韩干马十四匹: 前者既济出林鹤,后者欲涉鹤俯啄。
横吹曲辞·出塞: 前者着重说防御,后者主要讲出击,一个“朝”字和一个“夜”字,突出军情的紧
杂曲歌辞·妾薄命: 前者没有收到多大的效果,后者反因此得罪,后来成了“废皇后”,幽居于长门宫
江南行: 前者暗示出一个水枯叶烂、寒风萧萧的景象,它衬托出别离的凄楚;
行经华阴: 前者着眼客观景物的撷取,后者则偏执诗人胸襟的外溢。
题杼山癸亭得暮字(亭,陆鸿渐所创): 前者虽登攀,淹留恨晨暮。
长信秋词五首(其三): 前者是比喻本身的因袭和创造的问题,后者是比喻的含意深浅或厚薄的问题。
古风(其一): 认为前者温润,而后者明锐。
抒怀上歙州卢中丞宣州杜侍郎: 前者登朝亦一时。
将归旧山留别孟郊: 前者不厌耕,一日不离亲。
和友人鸳鸯之什(其一): 前者频频回顾,后者紧紧相随,表现出依依眷恋的深情。
旅次洋州寓居郝氏林亭: 前者脱俗,后者清高。
惜花: 前者用“高处切”形容那种紧迫的危殆感,后者用“静中深”传达那种脉脉无语的
夏日题老将林亭: 前者是“画龙”,那么后者就是“点睛”;
画松: 而前者是由真到“画”,后者则由“画”见真。
题取经诗(载《翻译名义集》,云唐义净三藏作): 后者安知前者难。
驿楼诵诗: 前者把它列入“鬼诗”类,后者则列为“灵异”类。
夜飞鹊·别情: 认为后者包托前者
霜天晓角(蛾眉亭): 若作前者理解,更增加些促人深思的、奇异的色彩。
沁园春(带湖新居将成): 前者充分表现他愤世之怀,后者则闲适之意,流漾于外。
鹧鸪天(代人赋): 前者就离别说,故“日”而曰“晚”,“鸦”而曰“寒”,引起的内心感受是“一
八声甘州: 前者显得更有声色。
水调歌头: 前者是积极的,值得称赞的;
青玉案: 前者是指不可抗拒的邪恶不正的势力;
卜算子(席间再作): 前者是写欢乐。
括声声慢: 前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人之游也。