中文返回主页
名人故居里保存的生活: : 大部分是一些著名高校中文系的教授和副教授,研究会的会刊《茅盾研究》目前已
第25节:高速公路边: : 把世界范围内相同的地质地貌区都用中文的峰林和峰丛加以命名。
第30节:促进旅游: : 墓葬形制和墓中文物被破坏殆尽。
第16节:请进来:打造一个万众演绎的北京狂欢节(14): : 中文的"狮子",就是根据大食的读音传译的,这是因为古代的大食人为中印文化的
第25节:走出去:北京风情舞动世界(3): : 我们在法中文化年到巴黎举办巡游活动时,为了表达我们对法兰西民族的友好感
第48节:第四乐章 如何做一个合格的城市营销者?(3): : 法中文化艺术交流中心主席佟爱民女士,都为协调工作倾注了大量心血。
第49节:第四乐章 如何做一个合格的城市营销者?(4): : 使劲跟我们学习简单的中文问候语。
第二编 建筑遗存(8): : 其中文字砖为“左三”两字。
第五编 文化荟萃(12): : 也不懂中文,但他买下了一个懂葡语的、有文化的华人做他的奴仆,帮他翻译有关
第1节:关于本书: : 要考分数最高之北大中文系,黑龙江只有俩名额,必须在全省占据绝对优势才敢问
第3节:仁爱的尹淮: : 我们都说韩国各地学习中文的女孩子里一定有不少他的崇拜者。
第5节:在韩国讲韩战: : 二申带我去中文系,见钟,又见院长,填很多表格。
第5节:澳大利亚(5): : 而无法意译为中文
第7节:澳大利亚(7): : 后来到了中文部,据介绍,现在每天下午都有两小时的普通话广播,收听的华裔公
第10节:德国(1): : 又苦攻过中文原本,诚心诚意地想进入曹雪芹所营造的那个审美世界,可是到头来
第11节:德国(2): : 尤其是中文方块字与西方拼音文字之间的差别,真是太大了。
第13节:德国(4): : 大学的教授乃至于你这样的学了中文但尚未谋到合适职业更尚未功成名就的“小不
第16节:丹麦(3): : 堂倌见我们用中文对话,一旁恭立良久,为了使麦思墨获得准确的概念,我想点一
第49节:法国(33): : 我读过翻译为中文的《牧神的午后》,这是他最著名的长诗,是以诗剧的形式写成
第52节:法国(36): : 以包括中文在内的六种文字的精印旅游资料上,都以醒目的大字写着:“请到兰斯
第54节:法国(38): : 英国的英中文化协会和伦敦大学亚非学院邀我去讲《红楼梦》,我去购买从巴黎
第55节:法国(39): : 中文报纸广告上把这部影片翻译成《一个真正的少女》并不准确,以她学习汉语的
第62节:美国(2): : 却觉得除了招牌广告上的中文字,那景观其实也还是洋味儿的,就是一些饰有亭子
第4节:感受日本(4): : 一边担心日本的菩萨是不是听得懂中文祈愿。
第5节:感受日本(5): : 因为日语中“便”的意思和中文是共通的,朋友的玩笑巧妙地运用了汉字的一字多
第11节:感受日本(11): : 在女儿结束了短期中文学习后,我们一起回到老家,对女儿出生和幼年时期了如
第31节:感受日本(31): : “君”字在中文中有向对方表示敬重的成分。
第3节:自序(2): : 和我们谈话的签证官是一位中文说的很好的白人,他先用中文问我:"你到美国做
第4节:自序(3): : 不少文章被海内外中文网站广泛转载。
第47节:中美之间注定是"黑白颠倒"吗(1): : 如果按英文顺序翻译成中文就是:1205号大学街 哥伦比亚市 密苏里州 美
第53节:华人在美国的处境到底好不好(3): : 学的儿子之间的对话方式是:我主讲中文,他主讲英文;
第57节:为什么美国人喜欢领养中国孩子: : 好碰上张女士在给一个中国小女孩教中文,一位颇有风度的白人女士坐在一旁等候