北美楓
百科
百科
字典
成語
找字
文字樹
文字通
知識樹
漢英
英漢
互譯
時光隧道
朝政
國度
今日是何年
讀書
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
搜索
用戶
密碼
登陸
註册
English
簡體
繁體
pīnyīn
我的
圖片
我的地圖
北美枫文集
似曾相識
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
北美枫
意見反饋
關於我們
頁面幫助
幫助
中文
返回主頁
第4節:禮樂原典與君子人生(3):
: 其
中文
學一科是子思和子夏。
第9節:禮樂原典與君子人生(8):
: (2005年1月15日在鳳凰衛視
中文
臺“世紀大講堂”205期的講演)
第24節:禮樂文化與人文素養(3):
: 我們
中文
係的老係主任徐葆耕老師,快七十歲了。
第39節:禮樂文化與人文素養(18):
: 如果他在歷史係或者
中文
係深造,理應成為很有成就的學者。
第40節:禮樂文化與人文素養(19):
: 我遇到我們清華
中文
係的老係主任徐葆耕教授,我嚮他談起錢偉長先生的那些往事
第58節:禮儀踐行與古禮尋訪(1):
: 香港
中文
大學鄭漢文教授提出“品質為教育之本”的觀點,認為大學教育的終極目
第59節:禮儀踐行與古禮尋訪(2):
: 授、博士生導師楊華和北京師範大學
中文
係副教授劉寧等撰寫長篇書評,予以高度
論語新解 上編:
: 據《
中文
大辭典》,“衛”乃“衛”之俗字。
為政篇第二:
: 據《
中文
大辭典》,二字音義相同,榫俗作筍,故不煩改字,當遵東大版。
八佾篇第三:
: 禮乎?”曰:“邦君樹塞[光案:據《
中文
大辭典》:“塞”,作名詞,可讀作,
雍也篇第六:
: 據《
中文
大辭典》:作動詞,讀作,有勒也、結也、成也諸義。
鄉黨篇第十:
: 帷裳腰有襞績[光案:《
中文
大辭典》:“績:襞積之也,與積通。
先進篇第十一:
: 據《
中文
大辭典》:“地名。
顔淵篇第十二:
: 據《
中文
大辭典》引〈徐灝˙說文解字註箋〉曰:“語辭之適、皆藉祗敬字為之、
子路篇第十三:
: 據《
中文
大辭典》,當作“蒯聵”從“耳”部,故知三民版、東大版俱誤,當遵聯
憲問篇第十四:
: 據《
中文
大辭典》引〈徐灝˙說文解字註箋〉曰:“語辭之適、皆藉祗敬字為之、
衛靈公篇第十五:
: 據《
中文
大辭典》,“衛”乃“衛”之俗字。
陽貨篇第十七:
: 陽貨故遺[光案:據《
中文
大辭典》,“遺:予也,贈也。
微子篇第十八:
: 今據《
中文
大辭典》註音如上。
子張篇第十九:
: 《
中文
大辭典》音。
附孔子年表:
: 查《
中文
大辭典》,無“孟釐子”條。
學而第一:
: 這首詩也代表了中國文化
中文
學的末流。
裏仁第四:
: 譯成
中文
簡稱菩薩,等於
中文
的聖賢,名稱不同而已。
公冶長第五:
: 同時在
中文
音讀方面,廣東、福建的語係,很多地方還保有唐代的中州音。
子罕第九:
: 音譯成
中文
,簡稱“菩薩”,所含的意義就是“覺悟有情”。
先進第十一:
: 翻譯成
中文
就是能忍許多缺憾的世界。
季氏第十六:
: 才能譯成
中文
;
第36節:批評於丹(塞外李悅作品係列)(36):
:
中文
係浩浩蕩蕩去遊泰山,對中國文人而言,秦皇漢武曾經封天禪地的五嶽之尊就
35、古得貓寧的《大悲咒》:
: 表達在
中文
上,就像五四時期流行"費厄潑賴"之類的詞彙,文字本身是沒有意思在
107、千萬別聽孟子的:
: 把《聖經》翻譯成
中文
的早期傳教士們在這裏的譯名上選了一個很中國、很古雅的
孟子旁通(二):
: 就
中文
的含義來講,這一個 “定”字與“安”字,用在這裏,就大有分別了。
孟子旁通(五):
: 朝
中文
武多才士
上一頁
[1]
2
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
下一頁