成语: 拼音: jī quǎn shēng tiān
英文: Along the heaven
用法:
主謂式;作賓語;含貶義,常與一人得勢連用
解释:
傳說漢朝淮南王劉安修煉成仙,把剩下的藥撒在院子,雞和狗吃,也都升天。比喻一個人做官,和他有關的人也跟着得勢。
百科: 拼音: jī quǎn shēng tiān
英文: Along the heaven
用法:
主謂式;作賓語;含貶義,常與一人得勢連用
解释:
傳說漢朝淮南王劉安修煉成仙,把剩下的藥撒在院子,雞和狗吃,也都升天。比喻一個人做官,和他有關的人也跟着得勢。
传说汉代淮南王刘安修炼成仙,连鸡狗吃了剩下的仙药也都升了天(见于汉代王充《论衡·道虚》)◇来用‘鸡犬升天’比喻一个人得势,同他有关系的
汉英: 拼音: jī quǎn shēng tiān
英文: Along the heaven
用法:
主謂式;作賓語;含貶義,常與一人得勢連用
解释:
傳說漢朝淮南王劉安修煉成仙,把剩下的藥撒在院子,雞和狗吃,也都升天。比喻一個人做官,和他有關的人也跟着得勢。
传说汉代淮南王刘安修炼成仙,连鸡狗吃了剩下的仙药也都升了天(见于汉代王充《论衡·道虚》)◇来用‘鸡犬升天’比喻一个人得势,同他有关系的
when a man gets to the top, all his friends and relations get there with him