成语: 拼音: fēng zhú cán nián
英文: Twilight
用法:
偏正式;作宾语、定语、分句;含褒义
解释:
风烛:被风吹的蜡烛,容易熄灭;残年:残余的岁月,指在世不太久。比喻人到了接近死亡的晚年。
百科: 拼音: fēng zhú cán nián
英文: Twilight
用法:
偏正式;作宾语、定语、分句;含褒义
解释:
风烛:被风吹的蜡烛,容易熄灭;残年:残余的岁月,指在世不太久。比喻人到了接近死亡的晚年。
比喻随时可能死亡的晚年(风烛风中之烛)。
汉英: 拼音: fēng zhú cán nián
英文: Twilight
用法:
偏正式;作宾语、定语、分句;含褒义
解释:
风烛:被风吹的蜡烛,容易熄灭;残年:残余的岁月,指在世不太久。比喻人到了接近死亡的晚年。
比喻随时可能死亡的晚年(风烛风中之烛)。
in one's declining years at the flickering stage of one's life have one foot in the grave old and ailing is like a candle guttering in the wind
汉法: 拼音: fēng zhú cán nián
英文: Twilight
用法:
偏正式;作宾语、定语、分句;含褒义
解释:
风烛:被风吹的蜡烛,容易熄灭;残年:残余的岁月,指在世不太久。比喻人到了接近死亡的晚年。
比喻随时可能死亡的晚年(风烛风中之烛)。
in one's declining years at the flickering stage of one's life have one foot in the grave old and ailing is like a candle guttering in the wind vieux et malade comme une chandelle au vent, déclin de l'âge
成语: 拼音: bù kě jiù yào
英文: Incorrigible
用法:
偏正式;作谓语、定语、补语;含贬义,比喻事态严重
解释:
药:治疗。病已重到无法用药医治的程度。比喻已经到了无法挽救的地步。
百科: 拼音: bù kě jiù yào
英文: Incorrigible
用法:
偏正式;作谓语、定语、补语;含贬义,比喻事态严重
解释:
药:治疗。病已重到无法用药医治的程度。比喻已经到了无法挽救的地步。
没有药可以医治。比喻已无法挽回病入膏肓,不可救药|野狐外道,蒙蔽其真识,不可救药。
汉英: 拼音: bù kě jiù yào
英文: Incorrigible
用法:
偏正式;作谓语、定语、补语;含贬义,比喻事态严重
解释:
药:治疗。病已重到无法用药医治的程度。比喻已经到了无法挽救的地步。
没有药可以医治。比喻已无法挽回病入膏肓,不可救药|野狐外道,蒙蔽其真识,不可救药。
hopeless beyond cure past cure be past praying for past praying for at the point of death be a gone (hopeless) case with sb. beyond (past) cure (hope) incurable Incorrigible be past praying for beyond redemption
汉法: 拼音: bù kě jiù yào
英文: Incorrigible
用法:
偏正式;作谓语、定语、补语;含贬义,比喻事态严重
解释:
药:治疗。病已重到无法用药医治的程度。比喻已经到了无法挽救的地步。
没有药可以医治。比喻已无法挽回病入膏肓,不可救药|野狐外道,蒙蔽其真识,不可救药。
hopeless beyond cure past cure be past praying for past praying for at the point of death be a gone (hopeless) case with sb. beyond (past) cure (hope) incurable Incorrigible be past praying for beyond redemption irrémédiable, incurable irrémédiable / incurable