Wiki: chū sài远出边塞
出边塞出边塞。《史记·周本纪》:“今又将兵
出塞,攻 梁 , 梁 破则 周 危矣。” 唐 李白 《太原早秋》诗:“霜威
出塞早,云色渡河秋。” 清 昭槤 《啸亭
Poem: chū sài远出边塞
出边塞出边塞。《史记·周本纪》:“今又将兵
出塞,攻 梁 , 梁 破则 周 危矣。” 唐 李白 《太原早秋》诗:“霜威
出塞早,云色渡河秋。” 清 昭槤 《啸亭
出塞 Over the BorderPoet:王昌龄 Wang Changling
秦时明月汉时关,万里长征人未还。
但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。 The moon goes back to the time of Qin, the wall to the time of Han,
And the road our troops are travelling goes back three hundred miles....
Oh, for the Winged General at the Dragon City –
That never a Tartar horseman might cross the Yin Mountains!Chinese English: chū sài远出边塞
出边塞出边塞。《史记·周本纪》:“今又将兵
出塞,攻 梁 , 梁 破则 周 危矣。” 唐 李白 《太原早秋》诗:“霜威
出塞早,云色渡河秋。” 清 昭槤 《啸亭
出塞 Over the BorderPoet:王昌龄 Wang Changling
秦时明月汉时关,万里长征人未还。
但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。 The moon goes back to the time of Qin, the wall to the time of Han,
And the road our troops are travelling goes back three hundred miles....
Oh, for the Winged General at the Dragon City –
That never a Tartar horseman might cross the Yin Mountains! come out to border area (in old China) to go far out of the frontiers cross the frontier