1225 AD   乙酉鸡  
<< Previous Year Next Year >>

东亚 / 亚洲:   
中国 China   日本 Japan   东亚 East Asia   东南亚 Southeast Asia   南亚 South Asia   中亚 Central Asia   西亚 Western Asia   北亚 Northern Asia   阿富汗 Afghanistan   阿塞拜疆 The Republic of Azerbaijan   巴林 Bahrain   

Dictionary Character search: 家 jiā 共同生活的眷属和他们所住的地方:家庭。家眷。家长(zh僴g )。家园。家谱。家塾。家乡。家风。家训。家规。家喻户晓。如数家珍。 家庭所在的地方:回家。老家。安家。 居住:“可以家焉”。 对人称自己的尊长、亲属:家祖。家父。家翁。家母。家慈。 家里养的,不是野生的:家畜。家禽。 经营某种行业的人家或有某种身份的人家:酒家。农家。 掌握某种专门学识或有丰富实践经验及从事某种专门活动的人:专家。行(h俷g )家。作家。科学家。 学术流派:儒家。法家。道家。墨家。纵横家。诸子百家。 量词,用于计算家庭或企业:一家人家。 姓。 野 家 jiɑ 词尾,指一类的人:老人家。 用在男人的名字或排行后面,指他的妻:水生家 野 笔画数:10; 部首:宀; 笔顺编号:4451353334
Book: Author:曹禺
作者:曹禺 第1幕 第2幕 第3幕 第4幕 后记
Wiki: Author:曹禺
作者:曹禺 第1幕 第2幕 第3幕 第4幕 后记
jiā(安徽庐江一带方言音ga) <名> (会意。甲骨文字形,上面是“宀”(mián),表示与室有关,下面是“豕”,即猪。古代生产力低下,人们多在屋子里养
Poem: Author:曹禺
作者:曹禺 第1幕 第2幕 第3幕 第4幕 后记
jiā(安徽庐江一带方言音ga) <名> (会意。甲骨文字形,上面是“宀”(mián),表示与室有关,下面是“豕”,即猪。古代生产力低下,人们多在屋子里养家 anthology
Poet:海顿斯坦 Hayden Stein
  我渴望回到森林中的园。
  那草地上的一条小路。
  那海岬上的一座小屋啊。
  那里的果树还能采到大苹果吗?
  被风吹拂着的庄稼
  是否还在嘘嘘地响着摇晃?
  在我扎过帐篷的地方
  是否还有钟声
  有节奏地在夜间敲响?
  
  那儿长存着我的记忆?
  那儿会活着我的死亡?
  我吝啬地用着漫长的岁月,
  那是我的命运在灰色线上摇动的岁月吗?
  我象个阴影一样生活,
  我的记忆也在阴影中活着。
  树和小屋并不靠近,
  屋门还在沉沉的锁着。
  台阶上堆积着的
  是被风吹聚在一起的
  枯叶的地毯。
  让别人去狂笑吧,
  让新的潮水
  在桥下过分宽阔的溪谷里
  去汹涌流淌,
  我不想听,也不想说,
  我坐在我的屋子里,
  在窗户旁,独自凝思。
  那里是我的王国。
  
  当他们闭着眼睛坐着,
  永远不要以为他们老了。
  我们离开的那些人,
  我们抛弃的那些人,
  很快就会失去香味和颜色,
  如同花朵和青草,
  我们从心中撕碎
  一个名字,就象从你的窗框上
  擦掉陈迹灰尘。
  他们站起来那么高大,
  就象高大的幽灵。
  他们给大地.
  和所有你的思想披上阴影,
  你的命运将会如何呢,
  每晚回到
  如同燕子回窝一样。
  一个!这是安全可靠的地方,
  我们筑起围墙来使它安全可靠
  ——我们自己的世界——这唯一的
  在世界上我们所建立的
  
  (石琴娥 雷抒雁译)

  When they sat with eyes closed,
  Never thought they were old.
  We left those who
  We abandon those who
  Soon lose flavor and color,
  Like flowers and grass,
  We tear from the heart
  A name, like from your window frames
  Wipe off the dust thing of the past.
  They stood up so tall,
  Like the tall ghost.
  They gave the earth.
  Put all your thoughts and shadow
  How it will be your fate,
  Home every night
  The same as the swallows return to nest.
  A home! This is a safe place,
  We build walls to make it safe and reliable
  - We own the world - the only
  In the world, we build homes.
  (Shiqin E Lei Shuyan translation)
  -------------------------------------------------- ------------------------------
  The Spring
  Now, it is regretted that the deceased,
  They can not moments in the spring
  The sun
  Sitting in the warm bright flower-filled slopes.
  However, the deceased may be spoken in a light
  Tell cowslip and violet,
  No one alive could understand him.
  The dead may know more than the living.
  As the sun _set_s,
  Maybe they cheerfully than we
  In the shadow of the night wandering,
  Those mysterious ideas
  Only the grave will know.
  (Shiqin E Lei Shuyan translation)
  -------------------------------------------------- ------------------------------
  Thousand years later
  Shaking in the distant sky, and
  A farm in the forest flashing the memory.
  My name? Who am I? Why am I crying?
  Forget everything now, as a violent storm
  Spinning in the world disappear.
   
  (Shiqin E Lei Shuyan translation)

Chinese English: Author:曹禺
作者:曹禺 第1幕 第2幕 第3幕 第4幕 后记
jiā(安徽庐江一带方言音ga) <名> (会意。甲骨文字形,上面是“宀”(mián),表示与室有关,下面是“豕”,即猪。古代生产力低下,人们多在屋子里养家 anthology
Poet:海顿斯坦 Hayden Stein
  我渴望回到森林中的园。
  那草地上的一条小路。
  那海岬上的一座小屋啊。
  那里的果树还能采到大苹果吗?
  被风吹拂着的庄稼
  是否还在嘘嘘地响着摇晃?
  在我扎过帐篷的地方
  是否还有钟声
  有节奏地在夜间敲响?
  
  那儿长存着我的记忆?
  那儿会活着我的死亡?
  我吝啬地用着漫长的岁月,
  那是我的命运在灰色线上摇动的岁月吗?
  我象个阴影一样生活,
  我的记忆也在阴影中活着。
  树和小屋并不靠近,
  屋门还在沉沉的锁着。
  台阶上堆积着的
  是被风吹聚在一起的
  枯叶的地毯。
  让别人去狂笑吧,
  让新的潮水
  在桥下过分宽阔的溪谷里
  去汹涌流淌,
  我不想听,也不想说,
  我坐在我的屋子里,
  在窗户旁,独自凝思。
  那里是我的王国。
  
  当他们闭着眼睛坐着,
  永远不要以为他们老了。
  我们离开的那些人,
  我们抛弃的那些人,
  很快就会失去香味和颜色,
  如同花朵和青草,
  我们从心中撕碎
  一个名字,就象从你的窗框上
  擦掉陈迹灰尘。
  他们站起来那么高大,
  就象高大的幽灵。
  他们给大地.
  和所有你的思想披上阴影,
  你的命运将会如何呢,
  每晚回到
  如同燕子回窝一样。
  一个!这是安全可靠的地方,
  我们筑起围墙来使它安全可靠
  ——我们自己的世界——这唯一的
  在世界上我们所建立的
  
  (石琴娥 雷抒雁译)

  When they sat with eyes closed,
  Never thought they were old.
  We left those who
  We abandon those who
  Soon lose flavor and color,
  Like flowers and grass,
  We tear from the heart
  A name, like from your window frames
  Wipe off the dust thing of the past.
  They stood up so tall,
  Like the tall ghost.
  They gave the earth.
  Put all your thoughts and shadow
  How it will be your fate,
  Home every night
  The same as the swallows return to nest.
  A home! This is a safe place,
  We build walls to make it safe and reliable
  - We own the world - the only
  In the world, we build homes.
  (Shiqin E Lei Shuyan translation)
  -------------------------------------------------- ------------------------------
  The Spring
  Now, it is regretted that the deceased,
  They can not moments in the spring
  The sun
  Sitting in the warm bright flower-filled slopes.
  However, the deceased may be spoken in a light
  Tell cowslip and violet,
  No one alive could understand him.
  The dead may know more than the living.
  As the sun _set_s,
  Maybe they cheerfully than we
  In the shadow of the night wandering,
  Those mysterious ideas
  Only the grave will know.
  (Shiqin E Lei Shuyan translation)
  -------------------------------------------------- ------------------------------
  Thousand years later
  Shaking in the distant sky, and
  A farm in the forest flashing the memory.
  My name? Who am I? Why am I crying?
  Forget everything now, as a violent storm
  Spinning in the world disappear.
   
  (Shiqin E Lei Shuyan translation)
  • family
  • home
  • place where one lives, esp with one's family
  • family
  • furniture
  • tool
  • my wife
  • -ist
  • -er
  • -ian
  • a person engaged in a certain art or profession
  • house
  • residence
  • household
  • school
  • specialist
  • school of thought
  • domesticated
  • 日本 >> 镰仓时代(1184 AD1336 AD)

    后堀河天皇  元仁 二年 (1224 ADNovember 201225 ADApril 20)
    元仁(1224年十一月二十日至1225年四月二十日)是日本的年号之一。这个时代的天皇是后堀河天皇、镰仓幕府之执权为北条泰时。
    贞应三年十一月二十日(1224年12月31日)改元元仁
    元仁二年四月二十日(1225年5月28日)改元嘉禄

    后堀河天皇  嘉禄 元年 (1225 ADApril 201228 ADDecember 10)
    嘉禄(1225年四月二十日至1228年十二月十日)是日本的年号之一。这个时代的天皇是后堀河天皇、镰仓幕府征夷大将军为藤原赖经、执权为北条泰时。
    元仁二年四月二十日(1225年5月28日)改元嘉禄
    嘉禄三年十二月十日(1228年1月18日)改元安贞

    世界 >> 公元(4000000 BCPresent)

     一千二百二十五年
    公元,又称西元,是“公历纪元”或“西历纪元”的简称,以当时认定的耶稣生年(中国汉元始元年)为纪元元年。西元纪年早先在欧洲等基督教国采用,现在成为国际通行的纪年标准。...View detail

    Death:
    Poet: 卢祖皋   杨简  
    Alive:
    Poet: 58   View detail
    Emperor: 21   View detail
    Author: 18   View detail
    General-officer: 1   View detail