成语: 拼音: luò huāng ér táo
英文: Fled
用法:
偏正式;作谓语;含贬义
解释:
形容吃了败仗慌张逃跑。
资料来源:
明·罗贯中《三国演义》:“玄德望见‘地公将军’旗号,飞马赶来,张宝落荒而走。”
百科: 拼音: luò huāng ér táo
英文: Fled
用法:
偏正式;作谓语;含贬义
解释:
形容吃了败仗慌张逃跑。
资料来源:
明·罗贯中《三国演义》:“玄德望见‘地公将军’旗号,飞马赶来,张宝落荒而走。”
luò huāng ér táo战败逃出战场
成语: 拼音: bù cí ér bié
英文: Leave without saying goodbye
用法:
偏正式;作谓语、宾语、状语;形容不打招呼就离开
解释:
辞:告辞;别:离别。没有告辞就离开了。或悄悄溜走了。
百科: 拼音: bù cí ér bié
英文: Leave without saying goodbye
用法:
偏正式;作谓语、宾语、状语;形容不打招呼就离开
解释:
辞:告辞;别:离别。没有告辞就离开了。或悄悄溜走了。
bù cí ér bié不向人告别就离开
汉英: 拼音: bù cí ér bié
英文: Leave without saying goodbye
用法:
偏正式;作谓语、宾语、状语;形容不打招呼就离开
解释:
辞:告辞;别:离别。没有告辞就离开了。或悄悄溜走了。
bù cí ér bié不向人告别就离开
peel out take a [run out] powder go away without saying goodbye quit without notice leave without saying good-bye