事件: 李善蘭譯完《幾何原本》
| 李善兰译完《几何原本》
事件經過:
鹹豐六年(1856),著名數學家李善蘭與英國人偉烈亞力合作,完成了明末徐光啓與利瑪竇未曾譯完的《幾何原本》後九捲翻譯工作。李善蘭,字壬叔,號秋初,原名從蘭,字競蕓,浙江海寧縣硤石鎮人。自幼酷愛數學,十五歲時即通《幾何原本》前六捲。三十歲後,所學漸深。道光二十五年(1845)出版了《方圓闡幽》、《弧矢啓秘》、《對數探源》等數學著作。他創造的“尖錐求積術”和以諸尖錐合積表示對數的方法,得到國內外數學家的好評。鹹豐二年,李善蘭來到上海墨海書館,從此開始其翻譯外國科學著作的生涯。他與偉烈亞力合作,繼續翻譯明末徐光啓和利瑪竇未曾譯完的《何原本》後九捲。李善蘭不懂外文,故以偉烈亞力口述,李善蘭筆錄的方式進行翻譯,共用了四年時間,終於將《幾何原本》後九捲譯完,使中國有了歐幾裏得幾何體係的完整譯本。
| |
|
|
|
|