diǎn xiǎo shuō classical novelsfēnlèibiǎo
huà běn xiǎo shuō script for story-telling (in Song and Yuan folk literature) novel

  suí zhe shāng pǐn jīng de fán róngchéng shì rén kǒu de zēngtōng de mín jiān wén xué zài sòng dài dào liǎo kōng qián de zhǎnhuà běn xiǎo shuō shì sòng dài mín jiān wén xué de dài biǎo
  
   huà běn de chǎn shēng lèi bié
  
   zài sòng dài chéng shì de zhòng chǎng suǒ zhōngyòu zhǒng jiǎng shìshuō xiào huà wéi zhù de huó dòngshuō huà”。“ shuō huàfēn wéi jiā xiǎo shuōjiǎng shǐshuō jīng shēng jiā zhōngxiǎo shuōjiǎng shǐ zuì wéi zhòng yàoyǐng xiǎng zuì men jīn tiān suǒ shuō de xiǎo shuō shí shàng jiù bāo kuò liǎo sòng dài de xiǎo shuō jiǎng shǐ zhè liǎng zhǒng
  
   huà běnjiù shì shuō huà rén shuō huà de běn zhù yào bāo kuò jiǎng shǐ xiǎo shuō liǎng lèiqián zhě shì yòng qiǎn jìn de wén yán jiǎng shù shǐ shàng de wáng jiàngxiàng de shìhòu zhě zhǐ de shì yòng tōng xíng de bái huà lái jiǎng shù píng fán rén de shìsòng dài de jiǎng shǐ huà běn yòu dài shǐ píng huà》、《 sòng xuān shì》、《 quán xiāng píng huà zhǒngděngzhè xiē huà běn zhèng shǐ wéi zhù yào dàn cǎi xiē chuán shuō wén děngtóng shí miǎn gòu zēng qiáng yǐn men de qíng jié wǎng wǎng jiào zhépiān jiào chángyuán míng qīng de shǐ xiǎo shuō zhèng shì yóu yǎn biàn 'ér chéng de
  
   xiǎo shuō huà běn de xiǎng shù chéng jiù
  
   sòng dài xiǎo shuō huà běn zhù yào bǎo cún zàijīng běn tōng xiǎo shuōqīng píng shān táng huà běnsān yánzhōng bān wéi duǎn piān shìduō biǎo xiàn xiàn shí shēng huó zhōng 'ài qíng gōng 'àn cái jiào duōzuò pǐn rén xíng xiàng xiān míng xìng cǎishàn tōng guò xíng dòngduì huà biǎo xiàn rén xìng xīn xìng xíng xiàng zào yóu wéi chéng gōngkuài zuǐ cuì liánzhōng de cuì lián、《 niǎn guān yīnzhōng de xiù xiù děngqíng jié 'ān pái zhé shēng dòngmài luò qīng yǐn rén shèng běn yùn yòng bái huàtōng jiǎn míngshēng dòng huó yòu nóng de shēng huó dài biǎo zuò yòucuò zhǎn cuī níng》、《 niǎn guān yīn》、《 zhì chéng zhāng zhù guǎn》、《 nào fán lóu duō qíng zhōu shèng xiānděng。《 niǎn guān yīntōng guò chū shēn pín hán bèi mài dào jùn wáng de xiù xiù wéi zhēng yóuxún qiú měi hǎo shēng huó suǒ jìn xíng de liè dǒu zhēng de miáo xiěbiǎo xiàn liǎo chǔyú bèi wèi de xìng duì 'ài qíng de zhuī qiú tóng fēng jiàn tǒng zhì zhě wán qiáng dǒu zhēng de zhì sòng liǎo men chún jiéshàn liáng de xīn líng fǎn kàng jīng shénjiē liǎo fēng jiàn tǒng zhì zhě duì xià céng rén mín de cán zuò pǐn qíng jié zhé lán shì guǐ hún chóu jié wěishēn huà liǎo zhù biǎo xiàn liǎo xiù xiù nìngsǐ de fǎn kàng jīng shényòu tuō liǎo rén men 'è yòu 'è bào de yuàn wàngxiǎo shuō zhōng xiù xiù de cōng míng měi xīn líng shǒu qiǎozhí shuài wán qiáng mǐncuī níng de hān hòu shíér yòu qiè nuòxián 'ān jùn wáng de jiāo héng cán rěnguō pái jūn de jiǎo huá jiān zhà biǎo xiàn xìng xiān míng shēng xiě xiù xiùcuī níng zài xián 'ān jùn wáng huǒ táo chū hòu xiāng jiàn de qíng xíngxiù xiù dào:“ ?” cuī níng chā zhuóshǒuzhǐ yìng nuòxiù xiù dào:“ dāng zhòng réndōu hècǎihǎo duì ! ' zěn dàodǎowàng liǎo?” cuī níng yòu yìng nuòxiù xiù dào:“ zhǐ guǎn děng dài jīn xiān zuò zhī xià ?” cuī níng dào:“ gǎn!” xiù xiù dào:“ zhī dào gǎn jiào jiāng láijiào huài liǎo què jiāng dào jiā zhōng míng shuō。” cuī níng dào:“ gào xiǎo niàn yào cuī níng zuò fángzhǐ jiànzhè zhù liǎo。”
  
   cóng zhè duàn duì huà zhōng men kàn dàoxiù xiù duō duō rén dǎn zhù dòngxiāng fǎncuī níng zuò wéi nán xìngquè shǐ zhōng chǔyú shǒu shìhān tài
  
   xùn xiān shēng céng jīng zhǐ chūsòng yuán huà běn de chū xiànshí zài shì xiǎo shuō shǐ shàng de biàn qiān”(《 zhōng guó xiǎo shuō shǐ de shǐ biàn qiān》)。 què shísòng dài huà běn xiǎo shuō cháng wén yán wén wéi yán de zhōng guó dài wén xué chuán tǒng wán quán tóng shì zhōng guó xiǎo shuō shǐ shàng jiāng bái huà zuò wéi xiǎo shuō de yán jìn xíng chuàng zuòzhè shì chū de jìn zài rén zào shàngsòng dài huà běn xiǎo shuō píng fán rén wéi zhù zài jiāng fēi fán rén zuò wéi zhù yào de zào duì xiàngzhè shì zhōng guó xiǎo shuō jìn zǒu xiàng píng mín huà de biāo zhìlìng wàisòng dài huà běn xiǎo shuō cǎi de shì zàishuō huàzhè yàng de chǎng jǐng zhǎn kāi shì de shù fāng shìzhè yàng de shù shì hòu lái chéng liǎo bái huà xiǎo shuō de jīng diǎn shù fāng shì shàng fāng miàn duì míng qīng xiǎo shuōbái huà xiǎo shuō de yǐng xiǎng dōushì fēi cháng de


  With the commodity economy, the rapid increase in urban population, the popular folk literature in the Song has also been an unprecedented development, then this novel is representative of the Song Dynasty folk literature.
  If this type of production and
  Mass entertainment in the Song Dynasty City "watts market", there is a kind of storytelling, jokes based activities, namely, "to speak." "Speaking" is divided into four, namely, novel, about history, said that upon, Hopson. 4, the novel about the history of the most important, the greatest impact. We said in effect, including the Song dynasty novel novels about the history and the two.
  If this is the speaker talking libretto, it is mainly about history and fiction into two categories. The former is Qianjin about the history of classical Chinese emperor of the story; the latter refers to the common vernacular used to tell the story of ordinary people. History of the Song Dynasty about the "Five Dynasties Ping me" and "Great Song Xuan and Kingdoms", "if the five-phase level," and so on. These words by official history as the main basis for this, but also adopted into a number of legends, different smell, etc., but also can not help but fiction, to enhance attractiveness. They are often more plot twists and turns, takes a little longer. Yuan, Ming's historical novel is thus evolved.
  Small talk ideas and artistic achievements
  The Song Dynasty mainly stored in the "Kyoto of the popular novel" and "Qingpingshantang" and "three words". Generally short stories, and more performance in real life, of which more love and Detective subjects. Works distinct characters, rather individual character, good through action, dialogue, Personality and mental performance. Image of women particularly successful, such as "Readily Li Cuilian" in Li Cuilian, "telling," in Qu Xiu Xiu, etc.. The plot twists and vivid, the clarity of imagination. Basic use of vernacular, popular, concise, lively, with rich flavor of life. Representative of the "wrong cut Cui Ning," "telling," "director Zhang Zhicheng," "downtown Fanlou passionate Zhou Sheng Sin," and so on. "Ben" was sold by impoverished Dukes House slave Qu Xiu Xiu to gain freedom and seek a better life in a series of descriptions of the struggle, the performance of the oppressed status of women in the pursuit of love and with the feudal tenacious struggle of the will of the ruler, extolling their pure and kind heart and spirit of resistance. The feudal rulers of the lower exposed the cruel oppression of the people. Works strange plot twists and turns, ups and downs. Ghost revenge story ends, deepening the theme, not only showed the spirit of resistance Xiu rather die than surrender, they entrusted the desire of people around comes around. Xiu Xiu novel smart beautiful, clever and deft, direct forceful, tenacious wit, sharp weapon of the simple and honest and simple, yet cowardly, cruel Haman Dukes of arrogance, cunning treachery Guo Pai military have acted character distinct and vivid. For example, write Xiu Xiu, Cui Ning in Haman Dukes meet the government's case after the fire escape: Xiu Xiu: "You remember that do not remember?" Cui Ning fork to proceed, should only be Well. Xiu Xiu: "The day they were all cheering for you 'a good couple!' You Zende to the (inverted) forget?" Cui Ning Well it should be. Xiu Xiu: "The ratio may simply wait, why do not you and I do first wife tonight? Do you think?" Cui Ning said: "Qi Gan!" Xiu Xiu: "You know not, my name will be up and teach you bad, How do you have my home, I go tomorrow, the government said. "Cui Ning Road:" Little lady told: do couples may wish to, and Cui Ning, only one, incredible live here. "
  From this dialogue we can see, Xiu aggressive, bold initiative, on the contrary, Cui Ning as men, but always on the defensive, naive.
  

pínglún (0)