趺
|
| 繁异体: | (呋 夫 ???? ???? 跗) | 拼音: | fū | 部首: | 足 | 总笔画: | 11 | 部外笔画: | 4 | UTF-8: | E8 B6 BA | | UTF-16: | 8DBA | UTF-32: | 00008DBA | GB 2312: | 8535 | GB 12345: | 8535 | Big 5: | B36C | 仓颉: | RMQO | | 四角码: | 6513.0 | 一字全码: | fu1zufu | 一字双码: | fuzufu | 一字单码: | fzf | 汉字结构: | 左(中)右 | 汉字层次: | 5 | | 笔画: | 丨????一丨一丨一一一丿㇏ | 笔顺编号: | 25121211134 | 笔顺读写: | 竖折横竖横竖横横横撇捺 | 他人笔顺: | 25121211134 | | 部件组构: | ⻊(口(冂(丨????)一)止(⺊(丨一)丄(丨一)))夫(二(一一)人(丿㇏)) |
| | 趺 fū 同“跗”。 〔趺坐〕佛教徒盘腿端坐的姿势。 碑下的石座:魑首龟趺。 笔画数:11; 部首:足; 笔顺编号:25121211134 | | 趺 fū 【名】 同“跗”。脚背〖instep〗 摩趺,攘臂以游其间。——欧阳修《送方希则序》 又如:趺踝(脚背和踝骨。指趺坐) 同“跗”〖foot〗 脚 昧爽窗前,双趺独立。——《刻兵略纂闻述》 又如:趺迹(脚) 山脚 桥在山趺之次,故流颇急。——清·平云《孤儿记》 花萼〖calyx〗。如:趺萼(花的萼片) 足迹〖footmark〗 在南安十四年,每执书就明,倚立庭砖,岁久双趺隐然。——《宋史》 碑下的石座〖base〗 趺上不得过四尺。——封演《封氏闻见记·碑碣》 又如:趺坐(石碑底座。也作趺座);趺莲(莲座);螭首龟趺。又指器物的底座。如:趺架(放置物件的座架) 趺 fū 【动】 两足交叠而坐〖sitcross-leggedon〗。如:跌坐(盘腿而坐);趺足(脚心朝上、脚背朝下盘起腿来);趺跏(双足交叠而坐) | | 趺〈名〉
同跗”。脚背
摩趺,攘臂以游其间。--欧阳修《送方希则序》
又如趺踝(脚背和踝骨。指趺坐)
同跗”
脚
昧爽窗前,双趺独立。--《刻兵略纂闻述》
又如趺迹(脚)
山脚
桥在山趺之次,故流颇急。--清·平云《孤儿记》
花萼
足迹
在南安十四年,每执书就明,倚立庭砖,岁久双趺隐然。--《宋史》
碑下的石座
趺上不得过四尺。--封演《封氏闻见记·碑碣》
又如趺坐(石碑底座。也作趺座);趺莲(莲座);螭首龟趺。又指器物的底座。如趺架(放置物件的座架
趺fū
⒈脚背~面。
⒉
【~骨】跖骨和胫骨之间的骨,构成脚跟和脚面的一部分,由七块小骨组成。 | | 趺 fu
部首 足 部首笔画 07 总笔画 11
趺
fū
〈名〉
(1)
同跗”。脚背 [instep]
摩趺,攘臂以游其间。--欧阳修《送方希则序》
(2)
又如趺踝(脚背和踝骨。指趺坐)
(3)
同跗” [foot]
(4)
脚
昧爽窗前,双趺独立。--《刻兵略纂闻述》
(5)
又如趺迹(脚)
(6)
山脚
桥在山趺之次,故流颇急。--清·平云《孤儿记》
(7)
花萼 [calyx]。如趺萼(花的萼片)
(8)
足迹 [footmark]
在南安十四年,每执书就明,倚立庭砖,岁久双趺隐然。--《宋史》
(9)
碑下的石座 [base]
趺上不得过四尺。--封演《封氏闻见记·碑碣》
(10)
又如趺坐(石碑底座。也作趺座);趺莲(莲座);螭首龟趺。又指器物的底座。如趺架(放置物件的座架)
趺
fū
〈动〉
两足交叠而坐 [sit cross-legged on]。如跌坐(盘腿而坐);趺足(脚心朝上、脚背朝下盘起腿来);趺跏(双足交叠而坐)
趺
fū ㄈㄨˉ
(1)
同跗”。
(2)
碑下的石座魑首龟~。
〔~坐〕佛教徒盘腿端坐的姿势。
郑码jibo,u8dba,gbkf5c3
笔画数11,部首足,笔顺编号25121211134 | | 酉集中 【廣韻】甫無切【集韻】風無切,????音膚。【集韻】與跗同。【束皙·補亡詩】白華絳趺。【註】趺與跗同。【劉禹錫·奚陟????】螭首龜趺。 又【釋名】拜于丈夫爲趺,趺然屈折下視地也。 又【廣韻】跏趺,大坐也。《婆娑論》:結跏趺坐,是相員滿。 |
|
|
|