目錄
··簡單解釋·詳細解釋
·更多簡解·更多詳解·康熙字典
·說文解字

拼音: 部首: 衤衣總筆畫: 10部外筆畫: 5UTF-8: E8 A2 AA
 
UTF-16: 88AAUTF-32: 000088AABig 5: D7B6倉頡: LGI四角碼: 3423.1
 
一字全碼: qu1yiqu一字雙碼: quyiqu一字單碼: qyq漢字結構: 左(中)右漢字層次: 5
 
筆畫: 丶????丨丿㇏一丨一????丶筆順編號: 4523412154筆順讀寫: 捺折竪撇捺橫竪橫折捺他人筆順: 4523412154
 
部件組構: 衤((丶????丨)(丿㇏))去(土(十(一丨)一)厶(????丶))
簡單解釋
  
  qū
  袖口:“摻執子之兮”。
  舉起,撩起:衣請業。
  同“祛”。
  
  筆畫數:10;
  部首:衤;
  筆順編號:4523412154


  Eradicates qū sleeve: "Come doped eradicates Executive son." Raised, lifted: Please eradicates clothing industry. With the "cured." Stroke: 10; Radicals: Yi; stroke order code: 4523412154
詳細解釋
  
  qū
  【名】
  (形聲。從衣,去聲。本義:衣袖)
  同本義〖sleeve〗
  祛,衣袂也。——《說文》
  祛尺二寸。——《禮記·王藻》。按,析言之,則袖曰袂,袖口曰祛。”
  摻執子之祛兮。——《詩·鄭風·遵大路》
  羔裘豹祛。——《詩·唐風·羔裘》
  左祛挂於博桑。——《楚辭·哀時命》
  (晉文公)逾垣而走,(寺人)披斬其。——《左傳》
  專指袖口〖endofsleeve〗。如:裼(緣飾袖口)
  
  
  qū
  【動】
  撩起〖liftup〗
  黼帳而結組兮。——傅毅《舞賦》。註:“猶舉也。”
  又如:衣(撩起衣服);步(舉衣而行);衣受業(撩起衣服前往受業。形容虛心求教)
  擺脫,去掉〖driveoff〗
  童蒙賴焉。用其蔽。——蔡邕《郭有道碑文》
  伊餘樂好仁,惑各亦泯。——殷仲文《南州桓公九井作》
  又如:除(除去);癢(除病);蕩(清除)
  分開〖separate〗
  合於天地神祗。——《漢書》


  Sleeve opening
  qū
  【Name】
  (Phonetic. From clothing, falling tone. Original meaning: sleeves)
  〗 〖Sleeve with the original meaning
  Qu, Yi Mei also. - "Said the text"
  Qu feet two inches. - "Book of Rites Wang sp." Press, analyze words, the sleeve said sleeve of a robe, said cuff cured. "
  Xi Qu doped Executive son. - "Poetry Zheng follow the road"
  Lamb fur leopard cured. - "Poetry Tang Feng Gao Qiu"
  Removing left hanging in the Bo Sang. - "Songs of the South sad when life"
  (Duke Wen) over wall and go, (Temple people) cut its eradicates Phi. - "Zuo Zhuan"
  〗 〖Endofsleeve specifically refers to the cuff. Such as: eradicates Ti (fringe cuff)
  Sleeve opening
  qū
  【Activity】
  〗 〖Liftup lifted
  Embroidery account eradicates the guitar group Xi. - Fu Yi "Dance Fu." Note: "I still give too."
  Another example: eradicates clothing (pulled up clothing); eradicates step (which held clothing line); by trapping the clothing industry (pulled up the clothes to the affected industry. Describe humbly ask for advice)
  Get rid of, remove〗 〖driveoff
  Lai Yan childish. Yongquqibi. - Yong "Guo proper way inscription"
  Yi Ren Yu Lok well, confusion will melt away and eradicates all. - Yan Zhongwen "Duke Huan nine wells for Southern states"
  Another example: Quchu (removed); eradicates itch (Chubing); eradicates finishes (clear)
  〗 〖Separate separate
  Eradicates gods in heaven and earth together. - "Han"
更多簡解
  
  ⒈袖口。
  ⒉舉起。
  ⒊同"祛"。


  Eradicates qū ⒈ cuffs. ⒉ raised. ⒊ with the "cured."
更多詳解
  1.衣袖。 2.撩起;舉起。 3.分開。 4.除去。也作「祛」。 5.褱。 6.衣裡。
康熙字典
申集下 Under the application _set_  【唐韻】去魚切【集韻】【韻會】【正韻】丘於切,????音胠。【說文】衣袂也。一曰,褱也。褱者,袌也。【詩·鄭風】摻執子之兮。【疏】袂是之本,是袂之末。【禮·玉藻】深衣三。【註】三者,謂要中之數也。尺二寸,圍之爲二尺四寸,三之七尺二寸。【左傳·僖五年】披斬其。 又袖口也。【儀禮·喪服】尺二寸。 又【類篇】舉袖貌。【韓詩外傳】孟嘗君明日衣請受業。【後漢·班固傳】黼帷,鏡淸流。 又【集韻】丘據切,音去。義同。褱字原從罒,不從眔作。


  Tang Yun】 【【_set_ to cut the fish Yun Yun will】 【】 【】 Qiu Yun is in the cut, ???? flank of animal sounds. 【】 Yi Mei Wen also said. One said, eradicates, Huai also. Huai who Pao also. Poetry Zheng】 【Executive sub-doped eradicates Xi. Sleeve of a robe is sparse】 【eradicates the country, and eradicates the end of a sleeve of a robe. Li Yu】 【deep clothes three eradicates algae. 【Note】 eradicates those three, that the number should be in also. Eradicates feet two inches, two feet four inches for the circumference of three of the seven feet two inches. Zuo Xi 【】 Pizhanqiqu five years. And cuffs too. Ritual mourning】 【eradicates feet two inches. 【Class】 articles cite another sleeve appearance. 【】 Mengchang Hanshiwaizhuan clothes please by the industry and eradicates tomorrow. 【Fax】 eradicates the Later Han Ban embroidery curtain, mirror Qing flow. Also】 【Ji Yun Qiu, according to cut, audio to go. Meaning the same. Huai word of the original from the Si, not from Da for.
說文解字
編號:5258 ID: 5258  衣袂也。從衣去聲。一曰,褱也。褱者,袌也。,尺二寸。《春秋傳》曰:“披斬其。” 去魚切


  Yi Mei also. Falling tone from the clothes. One said, eradicates, Huai also. Huai who Pao also. Carminative, feet two inches. "Spring and Autumn Annals" said: "Phi cut the sleeve opening." To cut the fish

評論 (0)