目錄
··簡單解釋·詳細解釋
·更多簡解·更多詳解·康熙字典
·說文解字
繁異體:  ( )拼音: chóu部首: 
 
總筆畫: 11部外筆畫: 8UTF-8: E7BBB8
 
UTF-16: 7EF8UTF-32: 00007EF8一字全碼: chou2sizhou
 
一字雙碼: cosizo一字單碼: csz漢字結構: 左(中)右
 
漢字層次: 6筆畫: ????????一丿????一丨一丨????一筆順編號: 55135121251
 
筆順讀寫: 折折橫撇折橫竪橫竪折橫他人筆順: 55135121251
 
部件組構: 纟((????????)一)周(⺆(丿????)????(土(十(一丨)一)口(冂(丨????)一)))
 
簡單解釋
  
  (
  chóu
  一種薄而軟的絲織品:子。紡緞。
  束縛,纏繞:繆(a.纏繞捆縛,如“迨天之未陰雨,徹波桑土,牖戶”,意思是沒下雨之前,就要把門窗捆綁牢固,後遂用“未雨繆”喻事前做好準備工作;b.纏綿,如“情意”)。
  古同“稠”,緻密。
  
  筆畫數:11;
  部首:糹;
  筆順編號:55135121251


  Silk (silk) chóu a thin soft silk: silk. Chiffon. Silk. Bound, winding: Credit Shield (a. winding bind, such as "Till the dawn of days without rain, Che Bosang soil, silk silk lattice window family", meaning it did not rain until firmly bound to make doors and windows, then then use the "rainy day "Yu well prepared in advance; b. touching, such as" affective silk silk "). Old with "thick" dense. Stroke: 11; radicals: Si; stroke order number: 55135121251
詳細解釋
  
  
  chóu
  【動】?
  (形聲。從糸,周聲。本義:纏繞)
  同本義〖twine〗
  ,繆也。——《說文》
  ,纏也。——《廣雅》
  繆束薪,三星在天。——《詩·唐風·繆》。毛傳:“繆猶纏綿也。”
  捆縛〖bind〗
  薜荔柏兮蕙,荃橈兮蘭旌。——屈原《九歌》。王逸註:“,束縛也。”
  
  
  
  chóu
  【名】
  (按:古代漢語“”字不當緞講。作絲織品的“”本寫作“紬”)絲織品的總稱〖silk〗。如:衣;傘;絹(與絹。泛指絲織物)
  
  
  chóu
  【形】?
  通“稠”。緻密;稠密〖thick〗
  彼君子女,直如發。——《詩·小雅·都人士》。
  又如:直(情情慎密,操行正直);沓(密集)
  
  
  chóuduàn
  〖silksandsatins〗子和緞子的合稱,泛指絲織物
  綾羅
  
  chóumóu
  〖bindtightly〗∶緊密纏縛
  繆束薪。——《詩·唐風·繆》
  〖besentimentallyattached〗∶纏綿;情意深厚
  發函伸紙,是何文采之巨麗,而慰喻之繆乎!——吳質《答東阿王書》
  繆之旨,有同骨肉。——盧湛《贈劉琨一首並書》
  
  chóuwǔ
  〖silkdance〗以彩作為道具的舞蹈,舞者單手或雙手持彩起舞,在空間構成各種綫條花紋,美妙多變
  
  chóuzi
  〖silkfabric〗絲織物之通稱


  Silk
  Silk
  chóu
  【Activity】?
  (Phonetic. From Shito, Zhou sound. Original meaning: Winding)
  〗 〖Twine with the original meaning
  Chou, Miao also. - "Said the text"
  Silk, wrapped around too. - "Guang Ya"
  Credit Shield paid beam, Samsung in the day. - "Poetry Tang and Credit Shield." Mao Chuan: "Credit Shield is also still lingering."
  Bind bind〗 〖
  Pak Wai Lai Xi Ficus silk, Jing Quan Lan Xi radius. - Qu Yuan, "Nine." Wang Yi Note: The "silk, bound also."
  Silk
  Silk
  chóu
  【Name】
  (Note: the ancient Chinese "silk" inappropriate word about silk. As silk, "silk" the writing "silk"), the general term for silk silk〗 〖. Such as: silks; silk umbrella; Choujuan (silk and silk. Refers to silk fabric)
  Silk
  Silk
  chóu
  【Form】?
  Through "thick." Dense; dense thick〗 〖
  He is a gentleman women, such as silk straight hair. - "Poetry Xiaoya all people."
  Another example: silk straight (love love prudent, upright conduct); silk Da (intensive)
  Silk
  chóuduàn
  〗 〖Silksandsatins silk and satin together, refers to silk fabric
  Grade silk
  Credit Shield
  chóumóu
  〗 〖Bindtightly: close Chanfu
  Credit Shield beam salary. - "Poetry Tang Feng Credit Shield"
  〗 〖Besentimentallyattached: touching; deep affection
  Sent a letter to stretch paper, is what literary grace of the giant Li, and Wei Yu of the preparations to establish peace! - To Wu, "A king of the East A Book"
  Preparations to establish the purpose, have the same flesh and blood. - Lu Zhan, "Liu Kun a gift and book"
  Ribbon Dance
  chóuwǔ
  〗 〖Silkdance colored silk as a prop to dance, dance with one hand or both hands holding colored silk dancing, all kinds of lines in space constitutes a pattern, beautiful changing
  Silk
  chóuzi
  〗 〖Silkfabric known silk fabric
更多簡解
  
  (形聲。從糸,周聲。本義纏繞)
  同本義
  ,繆也。--《說文》
  ,纏也。--《廣雅》
  繆束薪,三星在天。--《詩·唐風·繆》。毛傳繆猶纏綿也。”
  捆縛
  薜荔柏兮蕙,荃橈兮蘭旌。--屈原《九歌》。王逸註,束縛也。”
  
  (按古代漢語”字不當緞講。作絲織品的”本寫作紬”) 絲織品的總稱
  
  通稠”。緻密;稠密
  彼君子女,直如發。--《詩·小雅·都人士》。
  又如直(情情慎密,操行正直);沓(密集)
   chóu薄而軟的絲織品~緞、紅~。
  【繆】
  ①纏綿情意~。
  ②用繩索緊密纏捆。引申為修補未雨~。
  【舞】中國一種傳統舞蹈。表演者手執彩舞動並配以各種步伐。多為單人表演,現也有集體表演。多用於傳統戲麯民間舞蹈表演及其他喜慶場合。
  chóu
  ⒈子,一種薄而細軟的絲織品~緞。紡~。
  ⒉
  ①纏綿,纏繞情意~繆。~繆束薪(束薪成捆的柴)。
  ②整修未雨~繆(〈喻〉事先做好準備)。
  tāo 1.纏裹;套。


  Silk (phonetic. From Shito, Zhou sound. The original meaning of wound) with the original meaning of silk, Miao also. - "Said the text" silk, wrapped around too. - "Guang Ya" Credit Shield paid beam, Samsung in the day. - "Poetry Tang and Credit Shield." Mao Chuan Credit Shield is also still lingering. "Xi Hui Park tied silk pumila, Jing Quan Lan Xi radius. - Qu Yuan," Nine. "Wang Yi Note silk, bound also." Silk (silk by the ancient Chinese "silk inappropriate word to say. As silk silk" The Writing silk "), the general term for silk through thick silk." Dense; dense He gentleman female, straight as silk hair. - "Poetry Xiaoya all people." Another example is the silk straight (love love prudent, upright conduct); silk Da (intensive) chóu thin and soft silk satin silk ~ red ~. Credit Shield】 【① lingering feelings ~. ② closely tied with a rope tied. Is not extended for the repair and rain. Chinese Ribbon Dance】 【a traditional dance. Performers dance and holding a colored silk with various pace. Mostly single-man show, is also a collective performance. Used for the traditional folk dance drama performances and other festive occasions. Silk chóu ⒈ silk, a thin, ~ satin silk valuables. Spinning ~. ⒉ ① tangled, twisted affection ~ Miao. ~ Community beam salary (paid a bundle of firewood bundle). ② renovation not rain ~ Miao (<YU> prepare in advance.) Silk tāo 1. Bind up our wounds; _set_s.
更多詳解
   chou
  部首 糹 部首筆畫 03 總筆畫 11
  
  silk;
  
  (1)
  緄
  chóu
  純
  (2)
  (形聲。從糸,周聲。本義纏繞)
  (3)
  同本義 [twine]
  ,繆也。--《說文》
  ,纏也。--《廣雅》
  繆束薪,三星在天。--《詩·唐風·繆》。毛傳繆猶纏綿也。”
  (4)
  捆縛 [bind]
  薜荔柏兮蕙,荃橈兮蘭旌。--屈原《九歌》。王逸註,束縛也。”
  
  (1)
  緄
  chóu
  (2)
  (按古代漢語”字不當緞講。作絲織品的”本寫作紬”) 絲織品的總稱 [silk]。如衣;傘;絹(與絹。泛指絲織物)
  
  (1)
  緄
  chóu
  純
  (2)
  通稠”。緻密;稠密[thick]
  彼君子女,直如發。--《詩·小雅·都人士》。
  (3)
  又如直(情情慎密,操行正直);沓(密集)
  
  chóuduàn
  [silks and satins] 子和緞子的合稱,泛指絲織物
  綾羅
  
  chóumóu
  (1)
  [bind tightly]∶緊密纏縛
  繆束薪。--《詩·唐風·繆》
  (2)
  [be sentimentally attached]∶纏綿;情意深厚
  發函伸紙,是何文采之巨麗,而慰喻之繆乎!--吳質《答東阿王書》
  繆之旨,有同骨肉。--盧湛《贈劉琨一首並書》
  
  chóuwǔ
  [silk dance] 以彩作為道具的舞蹈,舞者單手或雙手持彩起舞,在空間構成各種綫條花紋,美妙多變
  
  chóuzi
  [silk fabric] 絲織物之通稱
  
  (緄)
  chóu ㄔㄡˊ
  (1)
  一種薄而軟的絲織品~子。紡~。~緞。
  (2)
  束縛,纏繞~繆(a.纏繞捆縛,如迨天之未陰雨,徹波桑土,~~牖戶”,意思是沒下雨之前,就要把門窗捆綁牢固,後遂用未雨繆”喻事前做好準備工作;b.纏綿,如情意~~”)。
  (3)
  古同稠”,緻密。
  鄭碼zlbj,u7ef8,gbkb3f1
  筆畫數11,部首糹,筆順編號55135121251


  Chou chou
  Si radical radical total strokes 11 strokes 03
  Silk
  silk;
  Silk
  (1)
  Sew
  chóu
  Pure
  (2)
  (Phonetic. From Shito, Zhou sound. The original meaning of wound)
  (3)
  With the original meaning of [twine]
  Chou, Miao also. - "Said the text"
  Silk, wrapped around too. - "Guang Ya"
  Credit Shield paid beam, Samsung in the day. - "Poetry Tang and Credit Shield." Mao Chuan Credit Shield is also still lingering. "
  (4)
  Bind [bind]
  Pak Wai Lai Xi Ficus silk, Jing Quan Lan Xi radius. - Qu Yuan, "Nine." Wang Yi Note silk, bound also. "
  Silk
  (1)
  Sew
  chóu
  (2)
  (According to ancient Chinese silk "inappropriate word about silk. As silk silk" of the writing silk "), the general term for silk [silk]. Such as silks; silk umbrella; Choujuan (silk and silk. Refers to silk fabric)
  Silk
  (1)
  Sew
  chóu
  Pure
  (2)
  Through thick. "Dense; dense [thick]
  He is a gentleman women, such as silk straight hair. - "Poetry Xiaoya all people."
  (3)
  Another example is the silk straight (love love prudent, upright conduct); silk Da (intensive)
  Silk
  chóuduàn
  [Silks and satins] collectively known as silk and satin, refers to silk fabric
  Grade silk
  Credit Shield
  chóumóu
  (1)
  [Bind tightly]: close Chanfu
  Credit Shield beam salary. - "Poetry Tang Feng Credit Shield"
  (2)
  [Be sentimentally attached]: touching; deep affection
  Sent a letter to stretch paper, is what literary grace of the giant Li, and Wei Yu of the preparations to establish peace! - To Wu, "A king of the East A Book"
  Preparations to establish the purpose, have the same flesh and blood. - Lu Zhan, "Liu Kun a gift and book"
  Ribbon Dance
  chóuwǔ
  [Silk dance] dance with colored silk as props, the dancers holding hands with one hand or colored silk dancing, all kinds of lines in space constitutes a pattern, beautiful changing
  Silk
  chóuzi
  [Silk fabric] of the known silk fabrics
  Silk
  (Sew)
  chóu ㄔ ㄡ
  (1)
  A thin, soft silk ~ son. Spinning ~. ~ Satin.
  (2)
  Bound, spiral ~ Miao (a. winding bind, such as Till the dawn of days without rain, Che Bosang soil, ~ ~ lattice window family ", meaning it did not rain until firmly bound to make doors and windows, then with a rainy day after the" Yu well prepared in advance; b. touching, such as affective ~~")。
  (3)
  Old with thick "dense.
  Zheng code zlbj, u7ef8, gbkb3f1
  Stroke number 11, Si radicals, stroke order number 55135121251
康熙字典
未集中 Not concentrate  【廣韻】直由切【集韻】陳留切,????音儔。【說文】繆也。【詩·唐風】繆束薪。【傳】繆,猶纏緜也。 又【詩·小雅】直如髮。【傳】密直如髮也。【疏】者,緻之言,故爲密也。 又【楚辭·九歌】薛荔柏兮蕙。【註】,縛束也。 又【廣韻】土刀切【集韻】他刀切,????音韜。【禮·檀弓】練設旐。【註】以練旗之杠。【爾雅·釋天】素錦杠。【註】以白地錦韜旗之竿。【前漢·司馬相如傳】靡屈虹而爲。【註】,韜也。 又【集韻】徒弔切,音調。蜩或從糸。蜩蟉,竜首動貌。


  Straight from the cutting Guangyun】 【【】 Chenliu cut Ji Yun, ???? sound chou. 【】 Miao Wen also said. Tang poetry style】 【pay preparations to establish beam. 【Fax】 Credit Shield, still lingering as well. Also Xiaoya】 【poems, such as silk straight hair. 【Fax】 dense hair straight as well. Were sparse】 【silk, silk caused words, it is close also. Nine】 【Chu and Bo Xi Lai Xue Hui silk. 【Note】 silk, tie beam also. And soil knife】 【Rhyme Rhyme】 【_set_ his knife, ???? sound Tao. Li Tan Gong】 【Choulianshezhao. 【Note】 silk flag of the bar to practice. 【】 Su Kam Tin Mailyard silk bar. 【Note】 The flag of white, Jin Tao pole. Former Han Simaxiangru 【】 extravagant Qu Hong and pass as silk. 【Note】 silk, Tao too. 】 【Ji Yun and only hanging cut, tone. Cicada or from the Shito. Cicada Liu, Long first aspectual.
說文解字
綢 Silk  繆也。從糸周聲。直由切


  Miao also. The sound from the Shito week. Straight from the cutting

評論 (0)