目录
··简单解释·详细解释
·更多简解·更多详解·康熙字典
·说文解字

繁异体:  (????)拼音: gǒu部首: 总笔画: 11部外笔画: 5UTF-8: E7 AC B1
 
UTF-16: 7B31UTF-32: 00007B31GB 2312: 8349GB 12345: 8349Big 5: D6D6仓颉: HPR
 
四角码: 8862.7一字全码: gou3zhuju一字双码: gozuju一字单码: gzj汉字结构: 上(中)下汉字层次: 5
 
笔画: 丿一丶丿一丶丿????丨????一笔顺编号: 31431435251笔顺读写: 撇横捺撇横捺撇折竖折横他人笔顺: 31431435251
 
部件组构: ⺮((????(丿一)丶)(????(丿一)丶))句(勹(丿????)口(冂(丨????)一))
简单解释
  
  gǒu
  竹制的捕鱼器具,口大窄颈,腹大而长,鱼能入而不能出:门(喻险要的隘口)。
  
  笔画数:11;
  部首:竹;
  笔顺编号:31431435251
详细解释
  
  gǒu
  【名】
  安放在堰口的竹制捕鱼器,大腹、大口小颈,颈部装有倒须,鱼入而不能出〖abambootrapforfishingattheopeningofaweir〗
  ,曲竹捕鱼具也。从竹句,会意。句亦声。承于石梁之孔,鱼入不得出,又有以簿为梁承之者,谓之寡妇之。——《说文》
  无发我。——《诗·小雅·小弁》
  敝在梁。——《诗·齐风·敝
更多简解
  
  安放在堰口的竹制捕鱼器,大腹、大口小颈,颈部装有倒须,鱼入而不能出
  ,曲竹捕鱼具也。从竹句,会意。句亦声。承于石梁之孔,鱼入不得出,又有以簿为梁承之者,谓之寡妇之。--《说文》
  无发我。--《诗·小雅·小弁》
  敝在梁。--《诗·齐风·敝
  gǒu捕鱼的竹笼。大口窄颈,颈部倒置竹刺须,鱼可进而不可出~中有鱼。
更多详解
   gou
  部首 竹 部首笔画 06 总笔画 11
  
  gǒu
  安放在堰口的竹制捕鱼器,大腹、大口小颈,颈部装有倒须,鱼入而不能出 [a bamboo trap for fishing at the opening of a weir]
  ,曲竹捕鱼具也。从竹句,会意。句亦声。承于石梁之孔,鱼入不得出,又有以簿为梁承之者,谓之寡妇之。--《说文》
  无发我。--《诗·小雅·小弁》
  敝在梁。--《诗·齐风·敝
  
  gǒu ㄍㄡˇ
  竹制的捕鱼器具,口大窄颈,腹大而长,鱼能入而不能出~门(喻险要的隘口)。
  郑码mrj,u7b31,gbkf3d1
  笔画数11,部首竹,笔顺编号31431435251
康熙字典
未集上  【廣韻】古厚切【集韻】【韻會】【正韻】舉后切,????音苟。【說文】曲竹捕魚也。【詩·邶風】毋發我。【註】鄭司農云:堰水而爲關空,以承其空。【爾雅·釋器】嫠婦之謂之罶。【註】孫炎云:以薄爲魚也。 又地名。【廣韻】屚縣,在交趾。 又音鉤,見【莊子音義】。考證:〔【詩·衞風】毋發我。〕 謹照原書衞風改邶風。
说文解字
编号:1452  曲竹捕魚也。从竹从句,句亦聲。 古厚切

评论 (0)