目錄
··簡單解釋·詳細解釋
·更多簡解·更多詳解·康熙字典

繁異體:  ()拼音: cuì部首: 
 
總筆畫: 13部外筆畫: 8UTF-8: E7 98 81
 
UTF-16: 7601UTF-32: 00007601GB 2312: 2065
 
GB 12345: 2065Big 5: B7F1倉頡: KYOJ
 
四角碼: 0014.8一字全碼: cui4nezu一字雙碼: cunezu
 
一字單碼: cnz漢字結構: 圍閤結構漢字層次: 6
 
筆畫: 丶一丿丶一丶一丿㇏丿㇏一丨筆順編號: 4134141343412筆順讀寫: 捺橫撇捺橫捺橫撇捺撇捺橫竪
 
他人筆順: 4134141343412
 
部件組構: 疒(广(丶厂(一丿))冫(丶一))卒(????(亠(丶一)从(人(丿㇏)人(丿㇏)))十(一丨))
 
簡單解釋
  
  cuì
  疾病;勞累:心力交。鞠躬盡,死而後已。
  
  筆畫數:13;
  部首:疒;
  筆順編號:4134141343412


  Weary cuì disease; tired: physically and mentally exhausted. Spared no efforts in beating. Stroke: 13; radicals: epileptic; stroke order code: 4134141343412
詳細解釋
  
  cuì
  【形】
  (形聲。從疒(chuáng),卒聲。從“疒”,表示與疾病有關。本義:睏病)
  同本義〖morbid〗
  顇,病也。——《爾雅》
  邦國殄顇。——《漢書·王莽傳》
  又如:音(疲病衰弱的聲音);(疲病的樣子)
  勞累〖overworkedtired〗
  生我勞。——《詩·小雅·蓼莪》
  使人心。——《高唐賦》
  又如:癉(勞累痛苦);心(猶苦心;勞心);志(謂苦心勞神,一意於某事)
  憂愁;悲傷〖distressed〗
  登高遠望,使人心。——宋玉《高唐賦》
  又如:(憂愁貌);貌(憂愁容);懾(憂傷屈服貌)
  憔悴;枯槁〖withered〗
  僕夫況。——《詩·小雅·出車》
  又如:貌(使面容憔悴);赧(憔悴赧然);景(蕭條的景象);索(猶蕭索;蕭瑟)
  
  
  cuì
  【動】
  毀;損壞〖ruin〗
  萬物以如歸,運大澤而若漏。——《海潮賦》


  Weary
  cuì
  【Form】
  (Phonetic. From epileptic (chuáng), Death sound. From the "epileptic", said with the disease. Original meaning: sleepy disease)
  〗 〖Morbid with the original meaning
  Cui, disease also. - "ELEGANCE"
  Nations exterminate Cui. - "Han Chuan Wang Mang"
  Another example: weary voice (the voice of weakness fatigue disease); weary weary (tired like disease)
  〗 〖Overworkedtired tired
  I Laocui students. - "Poetry Xiaoya Liaoe"
  Make people weary. - "Gaotang Fu"
  Another example: weary hate (tired pain); weary heart (still pains; Auntie); weary blog (that the painstaking trouble, a certain thing means)
  Sorrow; sad〗 〖distressed
  Climb afar, so that people weary. - Song Yu, "Gao Tang Fu"
  Another example: weary weary (sadness appearance); Sudden Appearance (worries capacity); weary deterrence (sadness yield appearance)
  Emaciated; withered withered〗 〖
  Pufukuangcui. - "Poetry Xiaoya out of the bus"
  Another example: Sudden appearance (so gaunt); devastated Nan (haggard Nanran); weary King (Depression scene); weary cable (still desolate; bleak)
  Weary
  cuì
  【Activity】
  Destroyed; damage〗 〖ruin
  Weary of all things to such return, and if leakage Daze shipped. - "Tide Fu"
更多簡解
  
  (形聲。從疒,卒聲。從疒”,表示與疾病有關。本義睏病)
  同本義
  顇,病也。--《爾雅》
  邦國殄顇。--《漢書·王莽傳》
  又如音(疲病衰弱的聲音);(疲病的樣子)
  勞累
  生我勞。--《詩·小雅·蓼莪》
  使人心。--《高唐賦》
  又如癉(勞累痛苦);心(猶苦心;勞心);志(謂苦心勞神,一意於某事)
  憂愁;悲傷
  登高遠望,使人心。--宋玉《高唐賦》
  又如(憂愁貌);貌(憂愁容);懾(憂傷屈服貌)
  憔悴;枯槁
  僕夫況。--《詩·小雅·出車》
  又如
   cuì過度艱辛鞠躬盡~。


  Weary (phonetic. From the epileptic, and death sound. From epileptic ", said with the disease. The original meaning of sleepy sickness) with the original meaning Cui, disease also. -" ELEGANCE "nations exterminate Cui. -" Han Chuan Wang Mang " Another example is the weary voice (the voice of weakness fatigue disease); weary weary (tired diseases like) I'm tired of Health Laocui. - "Poetry Xiaoya Liaoe" make people weary. - "Gao Tang Fu" and if weary hate (tired pain); weary heart (still pains; Auntie); weary blog (that the painstaking trouble, a certain thing means) sadness; sad climb afar, so that people weary. - Song Yu, "Gao Tang Fu" and if weary weary (sadness appearance); Sudden Appearance (worries capacity); weary deterrence (sadness yield appearance) were emaciated; withered servant status weary husband. - "Poetry Xiaoya out of the bus" too hard and if weary cuì bow to make ~.
更多詳解
   cui
  部首 疒 部首筆畫 05 總筆畫 13
  
  tired;
  
  cuì
  (1)
  (形聲。從疒(chuáng),卒聲。從疒”,表示與疾病有關。本義睏病)
  (2)
  同本義 [morbid]
  顇,病也。--《爾雅》
  邦國殄顇。--《漢書·王莽傳》
  (3)
  又如音(疲病衰弱的聲音);(疲病的樣子)
  (4)
  勞累 [overworked tired]
  生我勞。--《詩·小雅·蓼莪》
  使人心。--《高唐賦》
  (5)
  又如癉(勞累痛苦);心(猶苦心;勞心);志(謂苦心勞神,一意於某事)
  (6)
  憂愁;悲傷 [distressed]
  登高遠望,使人心。--宋玉《高唐賦》
  (7)
  又如(憂愁貌);貌(憂愁容);懾(憂傷屈服貌)
  (8)
  憔悴;枯槁 [withered]
  僕夫況。--《詩·小雅·出車》
  (9)
  又如貌(使面容憔悴);赧(憔悴赧然);景(蕭條的景象);索(猶蕭索;蕭瑟)
  
  cuì
  毀;損壞 [ruin]
  萬物以如歸,運大澤而若漏。--《海潮賦》
  
  cuì ㄘㄨㄟ╝
  疾病;勞累心力交~。鞠躬盡~,死而後已。
  鄭碼tsoe,u7601,gbkb4e1
  筆畫數13,部首疒,筆順編號4134141343412


  Weary cui
  Radical Radical epileptic strokes 13 strokes 05 total
  Weary
  tired;
  Weary
  cuì
  (1)
  (Phonetic. From epileptic (chuáng), Death sound. From epileptic ", said with the disease. The original meaning of sleepy sickness)
  (2)
  With the original meaning of [morbid]
  Cui, disease also. - "ELEGANCE"
  Nations exterminate Cui. - "Han Chuan Wang Mang"
  (3)
  Another example is the weary voice (the voice of weakness fatigue disease); weary weary (tired like disease)
  (4)
  Fatigue [overworked tired]
  I Laocui students. - "Poetry Xiaoya Liaoe"
  Make people weary. - "Gaotang Fu"
  (5)
  Another example is weary hate (tired pain); weary heart (still pains; Auntie); weary blog (that the painstaking trouble, a certain thing means)
  (6)
  Sorrow; sad [distressed]
  Climb afar, so that people weary. - Song Yu, "Gao Tang Fu"
  (7)
  Another example is weary weary (sadness appearance); Sudden Appearance (worries capacity); weary deterrence (sadness yield appearance)
  (8)
  Emaciated; withered [withered]
  Pufukuangcui. - "Poetry Xiaoya out of the bus"
  (9)
  Another example is the weary appearance (so gaunt); devastated Nan (haggard Nanran); weary King (Depression scene); weary cable (still desolate; bleak)
  Weary
  cuì
  Destroyed; damage [ruin]
  Weary of all things to such return, and if leakage Daze shipped. - "Tide Fu"
  Weary
  cuì ㄘ ㄨ ㄟ ╝
  Disease; tired effort to pay ~. Bow to make ~, die.
  Zheng code tsoe, u7601, gbkb4e1
  The number of 13 strokes, epileptic radicals, stroke order number 4134141343412
康熙字典
午集中 Afternoon focus  【廣韻】【集韻】【韻會】????秦醉切,音萃。【廣韻】病也。【韻會】勞也。【詩·小雅】僕夫況。【又】匪舌是出,唯躬是。【註】,病也。 又【陸機·歎逝賦】悼堂構之隤。【註】,猶毀也。 又【前漢·????法志】是以纖微癄之音作而民思憂。


  Guangyun 【】 【】 【Ji Yun Yun Qin drunk will】 ???? cut, audio extraction. Guangyun】 【disease also. 【】 Workers will also rhyme. Poetry Xiaoya】 【Pufukuangcui. Also】 【tongue is a bandit, only the bow was weary. 【Note】 weary and sick too. Also 【】 Fu Lu sighed mourn death of Church institutions devastated ruin. 【Note】 weary, still ruined too. Also 【】 Former Han ???? method is based on fiber micro-Qiao Chi Voice for the people devastated Anxieties.

評論 (0)