|
|
拼音: | jì, jié, qì | 部首: | 亻人 | 总笔画: | 11 | 部外笔画: | 9 | UTF-8: | E5 81 88 | UTF-16: | 5048 | | UTF-32: | 00005048 | GB 2312: | 5742 | GB 12345: | 5742 | Big 5: | D455 | 仓颉: | OAPV | 四角码: | 2622.7 | | 一字全码: | ji4renhe | 一字双码: | jirehe | 一字单码: | jrh | 汉字结构: | 左(中)右 | 汉字层次: | 6 | 笔画: | 丿丨丨????一一丿????丿㇏???? | | 笔顺编号: | 32251135345 | 笔顺读写: | 撇竖竖折横横撇折撇捺折 | 他人笔顺: | 32251135345 | | 部件组构: | 亻(丿丨)曷(日(冂(丨????)二(一一))匃(勹(丿????)亾(人(丿㇏)????))) |
|
|
偈 jì 〔偈陀〕梵语“ 颂”,即佛经中的唱词。简作“偈”。 偈 jié 勇武。 跑得快:偈偈(a.急驰的样子;b.用力的样子)。 笔画数:11; 部首:亻; 笔顺编号:32251135345 |
|
偈 jì 【名】 佛经中的唱词〖Budhist'schantorhymn〗。偈陀之省。如:偈颂(偈文,偈句,偈言,偈语,偈诵。均为梵语“偈佗”。即佛经中的唱颂词) 另见jié 偈 jié 【形】 勇武〖brave〗 其人晖且偈。——汉·扬雄《太玄·阙》 行动急促〖rushing〗。如:偈偈(急驰的样子) 另见jì |
|
偈
佛经中的唱词
偈
勇武
其人晖且偈。--汉·扬雄《太玄·阙》
行动急促
偈jié
⒈勇武。〈引〉快速有力的样子~兮若驾驷马。
⒉见jiy。
偈jì
⒈佛教僧人的唱词。
⒉见jié。
偈qì 1.休息。 |
|
偈 ji
部首 亻 部首笔画 02 总笔画 11
偈1
jì
佛经中的唱词 [budhist's chant or hymn]。偈陀之省。如偈颂(偈文,偈句,偈言,偈语,偈诵。均为梵语偈佗”。即佛经中的唱颂词)
另见jié
偈2
jié
(1)
勇武 [brave]
其人晖且偈。--汉·扬雄《太玄·阙》
(2)
行动急促 [rushing]。如偈偈(急驰的样子)
另见jì
偈1
jì ㄐㄧ╝
〔~陀〕梵语颂”,即佛经中的唱词。简作偈”。
郑码nkry,u5048,gbkd9ca
笔画数11,部首亻,笔顺编号32251135345
偈2
jié ㄐㄧㄝˊ
(1)
勇武。
(2)
跑得快~~(a.急驰的样子;b.用力的样子)。
郑码nkry,u5048,gbkd9ca
笔画数11,部首亻,笔顺编号32251135345 |
|
子集中 【廣韻】渠列切【集韻】巨列切,????音傑。武也。又偈偈,用力貌。【莊子·天道篇】偈偈乎揭仁義。又【揚子·太玄經】輔其折,廅其闕,其人暉且偈。 又武貌。與竭通。 又郅偈,竿也。【揚雄·甘泉賦】夫何旟旐,郅偈之旖旎也。 又【集韻】【韻會】????其例切,音堨。息也。【揚雄·甘泉賦】度三巒兮偈棠梨。【師古曰】偈與憩通。 又偈句。釋氏詩詞也。 又【正韻】奇熱切,音朅。疾也。【詩·檜風】匪車偈兮。叶上發下怛。【朱傳】偈,疾驅貌。考證:〔【揚子·太????經】輔其折,廅其闕,其人暉且揭。〕 謹照原文揭改偈。【王宏源註】【揚子·太玄經】。 |