目錄
··簡單解釋·詳細解釋
·更多簡解·康熙字典

簡異體:  (????)拼音: dāo部首: 總筆畫: 8部外筆畫: 2
 
UTF-8: E8 88 A0UTF-16: 8220UTF-32: 00008220Big 5: CDB1倉頡: HYSH
 
四角碼: 2742.0一字全碼: dao1zhoudao一字雙碼: dazoda一字單碼: dzd漢字結構: 左(中)右
 
漢字層次: 6筆畫: 丿丿????丶一丶????丿筆順編號: 33541453筆順讀寫: 撇撇折捺橫捺折撇他人筆順: 33541453
 
部件組構: 舟(丿(丹(⺆(丿????)亠(丶一))丶))刀(????丿)
簡單解釋
  
  dāo
  小船:“白波若捲雪,側石不容。”
  古書上說的一種大酒杯。
  
  筆畫數:8;
  部首:舟;
  筆順編號:33541453


  Kayak dāo boat: "Snow White Namiwaka volume, side stone can not kayak." Ancient books, said a large glass. Stroke: 8; radical: boat; stroke order number: 33541453
詳細解釋
  1.小船。 2.一種大的酒杯。
更多簡解
  dāo 1.小船。 2.一種大的酒杯。


  Kayak dāo 1. Boat. (2) a large glass.
康熙字典
未集下 Not _set_ the next  【廣韻】都牢切【集韻】【韻會】都勞切【正韻】都高切,????音刀。【玉篇】小船形如刀。【吳均·贈王桂陽詩】行衣侵曉露,徵犯夜湍。 又【集韻】或作????。通作刀。【詩·衞風】曾不容刀。【釋名】二百斛以上曰艇,三百斛曰刀。


  [Rhyme] are firmly _set_ rhyme cut [] [would] have Laoqie rhyme [rhyme] is both high cut, ???? sound knife. Boat-shaped jade articles] [knife. [Poem] Wu Jun Wang Guiyang gifts invasion dew clothing line, sign kayak made turbulent night. And [_set_] or for ???? rhyme. Pass for the knife. [Wind] was not poetry Wei knife. [Release Name] for more than two hundred cups of said boat, three hundred cups of said knife.

評論 (0)