目錄
··簡單解釋·詳細解釋
·更多簡解·更多詳解·康熙字典
·說文解字

繁異體: 拼音: qiǎn部首: 總筆畫: 16部外筆畫: 13
 
UTF-8: E7BCB1UTF-16: 7F31UTF-32: 00007F31一字全碼: qian3siqian一字雙碼: qisiqi
 
一字單碼: qsq漢字結構: 左(中)右漢字層次: 8筆畫: ????????一丨????一丨一丨????一????一丶????㇏筆順編號: 5512512125151454
 
筆順讀寫: 折折橫竪折橫竪橫竪折橫折橫捺折捺他人筆順: 5512512125151454
 
部件組構: 纟((????????)一)遣(????(????(中(口(冂(丨????)一)丨)一)㠯(丨(????一)(????一)))辶(丶廴(????㇏)))
簡單解釋
  
  (
  qiǎn
  〔綣〕情意纏綿,感情好得離不開。
  (
  
  筆畫數:16;
  部首:糹;
  筆順編號:5512512125151454


  Loving (loving) qiǎn tempting〕 〔lingering affection, feeling good to be inseparable. (Loving) stroke: 16; Radicals: Si; stroke order code: 5512512125151454
詳細解釋
  
  
  qiǎn
  【動】
  緊束;牽住〖tighten〗
  偶然間心似,梅樹邊。——明·湯顯祖《牡丹亭》
  
  
  
  qiǎn
  【名】
  用同“纖”(qiàn)。拉船用的繩索〖towrope;towline〗
  來往不憑風力,歸舟輓多至二十餘人。——《天工開物》
  
  
  qiǎnquǎn
  〖fast〗∶牢結;不離散
  ,綣,不相離也。——《說文新附》
  無縱詭隨,以謹綣。——《詩·大雅》
  〖tenderlyattached〗∶情意深厚
  少盡綣。——唐·李朝威《柳毅傳》
  以後對飲對唱,纏綿綣。——《紅樓夢》


  Loving
  Loving
  qiǎn
  【Activity】
  Jinshu; just hold tighten〗 〖
  Happened to like loving hearts, plum side. - Ming Tang, "The Peony Pavilion"
  Loving
  Loving
  qiǎn
  【Name】
  With the same "fiber" (qiàn). 〖Marine rope pull towrope; towline〗
  With the wind does not travel, go pull the boat from more than ten people and more loving. - "Heavenly Creations"
  Tempting
  qiǎnquǎn
  〗 〖Fast: prison Results; not discrete
  Loving, tempting, do not phase from the well. - "Said the text of new laws"
  With no vertical sly to move tempting. - "Poetry Taiga"
  〗 〖Tenderlyattached: deep affection
  Do less tempting. - Tang Li Zhaowei "Liu Yi Chuan"
  After drinking wine duet, touching and tempting. - "Dream of Red Mansions"
更多簡解
  
  緊束;牽住
  偶然間心似,梅樹邊。--明·湯顯祖《牡丹亭》
  
  用同纖”。拉船用的繩索
  來往不憑風力,歸舟輓多至二十餘人。--《天工開物》
  
  ,綣,不相離也。--《說文新附》
  無縱詭隨,以謹綣。--《詩·大雅》
  少盡綣。--唐·李朝威《柳毅傳》
  以後對飲對唱,纏綿綣。--《紅樓夢》
  qiǎn


  Loving his tight; Qianzhu happened like loving hearts, plum side. - Ming Tang, "The Peony Pavilion" deep attachment with the same fiber. "Pulling the rope and from the ship by the wind does not belong to more than loving boat rolled from a dozen others. -" Heavenly Creations "loving tempting, tempting, do not phase from also. - "said the new text with" no deception with the vertical in order to move tempting. - "Poetry Taiga" less tempting to do. - Tang Li Zhaowei "Liu Yi Chuan" duet after drinking wine, touching and tempting. - " Dream of Red Mansions "loving qiǎn
更多詳解
   qian
  部首 糹 部首筆畫 03 總筆畫 16
  
  (1)
  
  qiǎn
  (2)
  緊束;牽住 [tighten]
  偶然間心似,梅樹邊。--明·湯顯祖《牡丹亭》
  
  (1)
  
  qiǎn
  (2)
  用同纖”(qiàn)。拉船用的繩索 [towrope;towline]
  來往不憑風力,歸舟輓多至二十餘人。--《天工開物》
  
  qiǎnquǎn
  (1)
  [fast]∶牢結;不離散
  ,綣,不相離也。--《說文新附》
  無縱詭隨,以謹綣。--《詩·大雅》
  (2)
  [tenderly attached]∶情意深厚
  少盡綣。--唐·李朝威《柳毅傳》
  以後對飲對唱,纏綿綣。--《紅樓夢》
  
  (
  qiǎn ㄑㄧㄢˇ
  〔~綣〕情意纏綿,感情好得離不開。
  鄭碼zway,u7f31,gbke7d7
  筆畫數16,部首糹,筆順編號5512512125151454


  Loving qian
  Si radical radical total strokes 16 strokes 03
  Loving
  (1)
  Loving
  qiǎn
  (2)
  Jinshu; just hold [tighten]
  Happened to like loving hearts, plum side. - Ming Tang, "The Peony Pavilion"
  Loving
  (1)
  Loving
  qiǎn
  (2)
  With the same fiber "(qiàn). Pull the rope for marine [towrope; towline]
  With the wind does not travel, go pull the boat from more than ten people and more loving. - "Heavenly Creations"
  Tempting
  qiǎnquǎn
  (1)
  [Fast]: prison Results; not discrete
  Loving, tempting, do not phase from the well. - "Said the text of new laws"
  With no vertical sly to move tempting. - "Poetry Taiga"
  (2)
  [Tenderly attached]: deep affection
  Do less tempting. - Tang Li Zhaowei "Liu Yi Chuan"
  After drinking wine duet, touching and tempting. - "Dream of Red Mansions"
  Loving
  (Loving)
  qiǎn ㄑ ㄧ ㄢ
  〔〕 ~ Quan lingering feelings, feelings can not be separated too good.
  Zheng code zway, u7f31, gbke7d7
  Stroke number 16, Si radical, stroke number 5512512125151454
康熙字典
未集中 Not concentrate  【廣韻】【集韻】????去演切,音遣。【說文·新附字】綣,不相離也。詳綣字註。 又【集韻】遣忍切,音螼。義同。


  Guangyun 【】 【】 ???? _set_ to play cut rhyme, sound removal. Wen said the new laws 【Keywords】 tempting, do not phase from the well. Long quan word note. Yun】 【sent another _set_ of cut tolerance, sound Qin. Meaning the same.
說文解字
繾 Loving  綣,不相離也。從糸遣聲。去演切


  Tempting, do not phase from the well. Removal from the Shito sound. Cut to the speech

評論 (0)