目錄
··簡單解釋·詳細解釋
·更多簡解·更多詳解

拼音: 部首: 總筆畫: 10
 
部外筆畫: 5UTF-8: E7 A0 B8UTF-16: 7838
 
UTF-32: 00007838GB 2312: 5250GB 12345: 5250
 
Big 5: AF7B倉頡: MRSLB四角碼: 1161.2
 
一字全碼: za2shiza一字雙碼: zasiza一字單碼: zsz
 
漢字結構: 左(中)右漢字層次: 5筆畫: 一丿丨????一一丨????丨????
 
筆順編號: 1325112525筆順讀寫: 橫撇竪折橫橫竪折竪折他人筆順: 1325112525
 
部件組構: 石(丆(一丿)口(冂(丨????)一))匝(一巾(冂(丨????)丨)????)
 
簡單解釋
  
  zá
  打,搗:碎。地基。明火(方言,搶劫)。飯碗(喻失業)。鍋(喻辦事失敗)。
  打壞,打破:碗了。
  失敗:戲演了。
  
  筆畫數:10;
  部首:石;
  筆順編號:1325112525


  Hit zá fight, pound: smashed. Hit ground. Drop fire (dialect, robbery). Zafan Wan (Yu unemployment). Fall through (figurative work failure). Broken, broken: bowl smashed. Failure: The play smashed. Stroke: 10; radicals: stone; stroke order code: 1325112525
詳細解釋
  
  zá
  【動】
  重物掉落在物體上,或用重物撞擊〖pound;tamp〗
  又把寶玉的一碗茶的碗碎茶流。——《紅樓夢》
  又如:天塌衆人;殺(將某物入地下,紋絲不動。比喻將事情定下,不允許再有變更);薑磨蒜(方言。比喻說東道西,拖延時間)。如:把地基實;
  指責,數落〖censure〗
  他昨日對着大妗子好不拿話兒我,說我縱容着你要他圖你喜歡哩。——《金瓶梅詞話》
  ,閉合〖smack〗
  張老婆兒在一旁觀了,也不住的點頭嘴。——《兒女英雄傳》
  [方言]∶比喻事情做壞或失敗〖fail;bebungled〗。如:蛋(方言。比喻希望破滅或事情失敗)
  敲打;打破〖smash;break〗。如:石頭;核桃
  
  
  záguō
  〖bedefeated;fail〗[方言]∶比喻做事失敗
  鍋賣鐵
  záguō-màitiě
  〖breakpotandsellscrap—nothesitatetosacrificeone’sall〗不惜犧牲,盡其所有
  飯碗
  záfànwǎn
  〖beoutofwork;loseone'sjob〗比喻失去賴以生活的職業
  
  zákāi
  〖crack〗∶使〖易碎或空的東西〗破碎
  開堅果
  〖forceopen〗∶通過而打開
  開鎖
  牌子
  zápáizi
  〖loseone’sreputation〗比喻損害、毀壞信譽或名聲
  怕影響自己的聲譽,了牌子
  
  zásuì
  〖shiver;pulverize;decimate〗∶用堅硬的工具把完整的東西擊碎
  碎玻璃
  〖overthrow;overturn〗∶比喻推翻舊社會舊制度
  碎吃人的舊社會


  Smash
  zá
  【Activity】
  Heavy object falling on the object, or heavy impact 〖pound; tamp〗
  Gem again hit a Bowl of Tea tea bowls broken stream. - "Dream of Red Mansions"
  Another example: monsters drop it all; hit to kill (to be something smashing into the ground, motionless. Compared to what _set_ does not allow further changes); hit ground ginger garlic (dialect. Metaphor East Road West, delay time). Such as: to hit solid ground; smashed garlic
  Accused, reprove censure〗 〖
  Yesterday he was no better against the big Jinzi take Retroflex Suffixation hit me that I connived with him to figure you like your miles. - "Golden Lotus"
  Together, smack〗 〖close
  Zhang children in the sidelines of his wife, also could not nod hit mouth. - "The Tale of Heroes"
  [Dialect]: metaphor to make a bad or failed 〖fail; bebungled〗. Such as: egg drop (dialect. Analogy hopes or things to fall)
  Beat; break 〖smash; break〗. Such as: stoning; smashing walnuts
  Fall through
  záguō
  〖Bedefeated; fail〗 [dialect]: failed metaphor work
  Zaguomaitie
  záguō-màitiě
  〗 〖Breakpotandsellscrap-nothesitatetosacrificeone'sall at the expense of the best of all its
  Zafan Wan
  záfànwǎn
  〖Beoutofwork; loseone'sjob〗 career metaphor lost their lives depended upon
  Breaking open
  zákāi
  〗 〖Crack: the empty things 〖〗 fragile or broken
  Breaking open nuts
  〗 〖Forceopen: by smashing the opening
  Drop lock
  Hit sign
  zápáizi
  〗 〖Loseone'sreputation analogy damage, destroy the credibility or reputation
  Might affect their reputation, brand smashed
  Smash
  zásuì
  〖Shiver; pulverize; decimate〗: a tool with a hard smash to complete something
  Smashing glass
  〖Overthrow; overturn〗: analogy to overthrow the old society, the old system
  Smashed eating the old society
更多簡解
  
  重物掉落在物體上,或用重物撞擊
  又把寶玉的一碗茶的碗碎茶流。--《紅樓夢》
  又如天塌衆人;殺(將某物入地下,紋絲不動。比喻將事情定下,不允許再有變更);薑磨蒜(方言。比喻說東道西,拖延時間)。如把地基實;
  指責,數落
  他昨日對着大妗子好不拿話兒我,說我縱容着你要他圖你喜歡哩。--《金瓶梅詞話》
  ,閉合
  張老婆兒在一旁觀了,也不住的點頭嘴。--《兒女英雄傳》
  敲打;打破
  
  ⒈打,搗~地基。~核桃。
  ⒉打壞,打破~壞。~碎。~了自已的腳。
  ⒊壞,失敗那件事辦~了。


  To drop heavy objects falling on the object, or again with the heavy impact of a Bowl of Tea gem hit the bowl broken tea flow. - "Dream of Red Mansions" and if all monsters drop; hit to kill (to be something smashing into the ground, motionless. Compared to what _set_ does not allow further changes); hit ground ginger garlic (dialect. Metaphor East Road West the delay time). Hit the ground, such as real; accused of smashing the garlic, scolded him, it really took yesterday against the big Jinzi Retroflex Suffixation hit me that I connived with him to figure you like your miles. - "Golden Lotus" joint, closed Zhang children in the sidelines of his wife, also could not nod hit mouth. - "The Tale of Heroes" beat; breaking hit zá ⒈ beat, pound ~ foundation. ~ Walnut. ⒉ broken, break ~ bad. ~ Broken. ~ Of their own feet. ⒊ bad, failure to do about it ~ the.
更多詳解
   zai
  部首 石 部首筆畫 05 總筆畫 10
  
  be bungled; fail; smash; tamp;
  
  zá
  (1)
  重物掉落在物體上,或用重物撞擊 [pound; tamp]
  又把寶玉的一碗茶的碗碎茶流。--《紅樓夢》
  (2)
  又如天塌衆人;殺(將某物入地下,紋絲不動。比喻將事情定下,不允許再有變更);薑磨蒜(方言。比喻說東道西,拖延時間)。如把地基實;
  (3)
  指責,數落 [censure]
  他昨日對着大妗子好不拿話兒我,說我縱容着你要他圖你喜歡哩。--《金瓶梅詞話》
  (4)
  ,閉合 [smack]
  張老婆兒在一旁觀了,也不住的點頭嘴。--《兒女英雄傳》
  (5)
  [方]∶比喻事情做壞或失敗 [fail;be bungled]。如蛋(方言。比喻希望破滅或事情失敗)
  (6)
  敲打;打破 [smash;break]。如石頭;核桃
  
  záguō
  [be defeated; fail] [方]∶比喻做事失敗
  鍋賣鐵
  záguō-màitiě
  [break pot and sell scrap ╠ not hesitate to sacrifice one's all ] 不惜犧牲,盡其所有
  飯碗
  zá fànwǎn
  [be out of work; lose one's job] 比喻失去賴以生活的職業
  
  zákāi
  (1)
  [crack]∶使 [易碎或空的東西] 破碎
  開堅果
  (2)
  [force open]∶通過而打開
  開鎖
  牌子
  zá páizi
  [lose one's reputation] 比喻損害、毀壞信譽或名聲
  怕影響自己的聲譽,了牌子
  
  zásuì
  (1)
  [shiver; pulverize; decimate]∶用堅硬的工具把完整的東西擊碎
  碎玻璃
  (2)
  [overthrow;overturn]∶比喻推翻舊社會舊制度
  碎吃人的舊社會
  
  zá ㄗㄚˊ
  (1)
  打,搗~碎。~地基。~明火(方言,搶劫)。~飯碗(喻失業)。~鍋(喻辦事失敗)。
  (2)
  打壞,打破碗~了。
  (3)
  失敗戲演~了。
  鄭碼ghli,u7838,gbkd4d2
  筆畫數10,部首石,筆順編號1325112525


  Hit zai
  Radical Radical Rock 10 total strokes 05 strokes
  Smash
  be bungled; fail; smash; tamp;
  Smash
  zá
  (1)
  Heavy object falling on the object, or heavy impact [pound; tamp]
  Gem again hit a Bowl of Tea tea bowls broken stream. - "Dream of Red Mansions"
  (2)
  Another example is the monsters drop all; hit to kill (to be something smashing into the ground, motionless. Compared to what _set_ does not allow further changes); hit ground ginger garlic (dialect. Metaphor East Road West, delay time). Hit the ground, such as real; smashed garlic
  (3)
  Accused, reprove [censure]
  Yesterday he was no better against the big Jinzi take Retroflex Suffixation hit me that I connived with him to figure you like your miles. - "Golden Lotus"
  (4)
  Together, closed [smack]
  Zhang children in the sidelines of his wife, also could not nod hit mouth. - "The Tale of Heroes"
  (5)
  [Party]: metaphor to make a bad or failed [fail; be bungled]. Such as the smashing eggs (dialect. Analogy hopes or things to fall)
  (6)
  Beat; break [smash; break]. Such as stoning; smashing walnuts
  Fall through
  záguō
  [Be defeated; fail] [side]: failed metaphor work
  Zaguomaitie
  záguō-màitiě
  [Break pot and sell scrap ╠ not hesitate to sacrifice one's all] at the expense of the best of all its
  Zafan Wan
  zá fànwǎn
  [Be out of work; lose one's job] occupational metaphor lost their lives depended upon
  Breaking open
  zákāi
  (1)
  [Crack]: the [fragile or empty things] broken
  Breaking open nuts
  (2)
  [Force open]: by smashing the opening
  Drop lock
  Hit sign
  zá páizi
  [Lose one's reputation] metaphor damage, destroy the credibility or reputation
  Might affect their reputation, brand smashed
  Smash
  zásuì
  (1)
  [Shiver; pulverize; decimate]: tools with a hard smash to complete something
  Smashing glass
  (2)
  [Overthrow; overturn]: the old system compared to overthrow the old society
  Smashed eating the old society
  Smash
  zá ㄗ ㄚ
  (1)
  Beat, pound ~ broken. ~ Foundation. ~ Fire (dialect, robbery). ~ Job (Yu unemployment). ~ Pot (figurative work failure).
  (2)
  Broken, broken bowls ~ a.
  (3)
  Perform the play ~ a failure.
  Zheng code ghli, u7838, gbkd4d2
  Number of 10 strokes, radical stone, stroke order number 1325112525

評論 (0)