目錄
··簡單解釋·詳細解釋
·更多簡解·更多詳解·康熙字典
·說文解字

繁異體:  ()拼音: lóng部首: 王玉總筆畫: 9部外筆畫: 5
 
UTF-8: E7 8F 91UTF-16: 73D1UTF-32: 000073D1GB 2312: 7171倉頡: MGIKP
 
四角碼: 1311一字全碼: long2yulong一字雙碼: loyulo一字單碼: lyl漢字結構: 左(中)右
 
漢字層次: 5筆畫: 一一丨一一丿乚丿丶筆順編號: 112113534筆順讀寫: 橫橫竪橫橫撇折撇捺他人筆順: 112113534
 
部件組構: ????(一土(十(一丨)一))龙(尢(????(一丿)乚)丿丶)
簡單解釋
  
  (
  lóng
  〔玲〕a.金玉碰擊聲;b.玉色明亮的樣子。
  〔〕a.乾燥的樣子;b.明朗美麗的樣子。
  古人在大旱求雨時所用的玉,上面刻有竜形花紋。
  
  筆畫數:9;
  部首:王;
  筆順編號:112113534


  Long (Long) lóng 〔〕 a. Jin Ling Long rattle; b. jade bright look. Long Long〕 〔like a. dry; b. clear beautiful look. The ancients used when praying for rain in drought jade, carved with dragon patterns. Stroke: 9; radicals: Wang; Stroke Number: 112113534
詳細解釋
  
  
  lóng
  【名】
  (會意。從玉,竜聲。本義:古人祈雨用的玉器,上刻竜文)同本義〖jadeforaskingrain〗
  ,禱旱玉,竜文。——《說文》
  
  
  
  lóng
  【象】
  振玉之聲〖rumbling〗
  和氏玲。——《漢書·揚雄傳》
  珊瑚幽茂而玲。——左思《吳都賦》
  又如:璁;
  
  
  lóngcōng
  〖clankingsoundofjadeormetal〗∶形容金、石相碰撞擊之聲
  〖verdant;luxuriantandgreen〗∶草木青翠茂盛的樣子
  
  lónglíng
  〖clankingsoundofjadeormetal〗∶金屬、玉石等撞擊的聲音
  〖bright;brilliant〗∶光輝;明亮


  Long
  Long
  lóng
  【Name】
  (Knowing. From jade dragon sound. Original meaning: ancient rain with jade, carved dragons) with the original meaning〗 〖jadeforaskingrain
  Long, dry prayer jade dragons. - "Said the text"
  Long
  Long
  lóng
  As】 【
  〗 〖Rumbling voice Zhenyu
  And Long-ling's. - "Han Yang Xiong Chuan"
  Mao and exquisite coral quiet. - Zuo Si "Wudu Fu"
  Another example: Long held; Long Ling
  Long held
  lóngcōng
  〗 〖Clankingsoundofjadeormetal: describe Kim, Shi collide Zhuangjizhisheng
  〖Verdant; luxuriantandgreen〗: lush green vegetation like
  Ling Long
  lónglíng
  〗 〖Clankingsoundofjadeormetal: metal, jade, etc. The sound of the
  〖Bright; brilliant〗: brilliant; bright
更多簡解
  
  (會意。從玉,竜聲。本義古人祈雨用的玉器,上刻竜文) 同本義
  ,禱旱玉,竜文。--《說文》
  
  振玉之聲
  和氏玲。--《漢書·揚雄傳》
  珊瑚幽茂而玲。--左思《吳都賦》
  又如璁;
  
  
  )lóng


  Long (knowing. From the jade dragon sound. The original meaning of the ancient rain with jade, carved dragons) with the original meaning Long, prayer dry jade dragons. - "Said the text" Long Zhenyu's voice and Ling Long. - "Han Shu Biography of Yang Xiong," Mao and the exquisite coral quiet. - Zuo Si "Wudu Fu" Another example is the Long held; Long Long held Delicate Delicate (Long) lóng
更多詳解
   long
  部首 王 部首筆畫 04 總筆畫 09
  
  (1)
  
  lóng
  (2)
  (會意。從玉,竜聲。本義古人祈雨用的玉器,上刻竜文) 同本義 [jade for asking rain]
  ,禱旱玉,竜文。--《說文》
  
  (1)
  
  lóng
  (2)
  振玉之聲 [rumbling]
  和氏玲。--《漢書·揚雄傳》
  珊瑚幽茂而玲。--左思《吳都賦》
  (3)
  又如璁;
  
  lóngcōng
  (1)
  [clanking sound of jade or metal]∶形容金、石相碰撞擊之聲
  (2)
  [verdant;luxuriant and green]∶草木青翠茂盛的樣子
  
  lónglíng
  (1)
  [clanking sound of jade or metal]∶金屬、玉石等撞擊的聲音
  (2)
  [bright;brilliant]∶光輝;明亮
  
  (
  lóng ㄌㄨㄥˊ
  古人在大旱求雨時所用的玉,上面刻有竜形花紋。
  〔~玲〕a.金玉碰擊聲;b.玉色明亮的樣子。
  〔~~〕a.乾燥的樣子;b.明朗美麗的樣子。
  鄭碼cgm,u73d1,gbke7e7
  筆畫數9,部首王,筆順編號112113534


  Long long
  Radical Wang radical strokes 09 strokes 04 total
  Long
  (1)
  Long
  lóng
  (2)
  (Knowing. From jade dragon sound. The original meaning of the ancient rain with jade, carved dragons) with the original meaning of [jade for asking rain]
  Long, dry prayer jade dragons. - "Said the text"
  Long
  (1)
  Long
  lóng
  (2)
  Zhenyu Voice [rumbling]
  And Long-ling's. - "Han Yang Xiong Chuan"
  Mao and exquisite coral quiet. - Zuo Si "Wudu Fu"
  (3)
  Another example is the Long held; Long Ling
  Long held
  lóngcōng
  (1)
  [Clanking sound of jade or metal]: describe Kim, Shi collide Zhuangjizhisheng
  (2)
  [Verdant; luxuriant and green]: lush green vegetation like
  Ling Long
  lónglíng
  (1)
  [Clanking sound of jade or metal]: metal, jade, etc. The sound of the
  (2)
  [Bright; brilliant]: light; bright
  Long
  (Long)
  lóng ㄌ ㄨ ㄥ
  The ancients used when praying for rain in drought jade, carved with dragon patterns.
  〔〕 A. ~ Ling Jin rattle; b. jade bright look.
  A. ~ ~〕 〔look dry; b. clear beautiful look.
  Zheng code cgm, u73d1, gbke7e7
  9 number of strokes, radical king, stroke order number 112113534
康熙字典
午集上 Lunch Set  【唐韻】【集韻】力鍾切【韻會】【正韻】盧容切,????音竜。【說文】禱旱玉,竜文,從玉從竜。會意,竜亦聲。 又【廣韻】盧紅切【集韻】【韻會】盧東切,????音籠。【玉篇】玲,玉聲。【前漢·揚雄傳】前殿崔巍兮,和氏玲。【註】孟康曰:以和氏璧爲梁璧帶,其聲玲也。晉灼曰:以黃金爲璧帶,合藍田璧。玲,明見貌也。【揚子·太????經】唐素不貞,亡彼玲。【註】玲,金玉聲。 又【增韻】明貌。【左思·吳都賦】珊瑚幽茂而玲。【抱樸子地眞捲】朱草蒙,白玉嵯峨。 又【韻會】一曰風聲。 【集韻】亦作????。


  【】 【Ji Yun Tang Yun】 【rhyme will cut power clock】 【】 Lu Yun Yung is cut, ???? tone dragon. Prayer】 【said dry Yu Wen, dragons, from the jade dragon. Knowing, the dragon is also sound. Also 【】 Lu Guang Yun Yun Hung cut 【】 【_set_】 Lu Tung Yun will cut, ???? sound cage. 【】 Exquisite jade articles, jade sound. 【Fax】 front hall before the Han Cui Wei Xi Yang Xiong, and Ling's Long. 【Note】 Meng Kang said: to and Choi Leung Pik band, the sound of Long Ling also. Jin Zhuo said: Bi on gold belt, together Lam Pik. Long-ling, Ming, see appearance as well. After】 【Yangtze too ???? Tang Su infidelity, he killed Long Ling. 【Note】 Long Ling, Jin sound. By Ming Wan】 【another appearance. Zuo Wu Dufu】 【Mao and exquisite coral quiet. Volume】 【Baopuzi to Zhu Zhen Meng Long grass, towering white. They will】 【Yun said the wind one. 【_Set_】 also be ???? rhyme.
說文解字
瓏 Long  禱旱玉。竜文。從玉從竜,竜亦聲。力鍾切


  Prayer dry jade. Long text. From jade dragon, the dragon is also sound. Cutting edge clock

評論 (0)