SI sì〕 〔SI Gong an ancient wine. Female rhino said in ancient books. Stroke: 7; radical: children; stroke ID: 2525135
詳細解釋
兕 sì 【名】 (象形。本義:雌性犀牛)同本義〖malerhinoceros〗 兕,如野牛而青,象形。——《說文》 唐叔射兕於徒林。——《國語·晉語》 兕甲壽二百年。——《考工記·函人》 虎兕出於柙,龜玉毀於櫝中,是誰之過與?——《論語·季氏》
SI sì 【Name】 (Pictograms. Original meaning: the female rhinoceros) with the original meaning〗 〖malerhinoceros SI, such as the bison and the blue, pictographic. - "Said the text" Tang Shu Lin Radio SI in the Act. - "Mandarin Jin" SI A life two hundred years. - "Letter Kaogongji people" Hu SI for pen, turtle jade destroyed casket, is Shui Zhiguo with? - "The Analects of Confucius Jishi"
SI (pictograms. The original meaning of the female rhino) with the original meaning of SI, such as the bison and the blue, pictographic. - "Wen said," Tang Shu Lin Radio SI in the Act. - "Mandarin Jin" SI A life two hundred years. - "Letter Kaogongji people" Tiger SI for pen, turtle jade destroyed casket, is Shui Zhiguo with? - "The Analects of Confucius Jishi" SI sì <Ancient> refers to the female rhinoceros.
更多詳解
兕 si
部首 兒 部首筆畫 02 總筆畫 07
兕 sì
(象形。本義雌性犀牛) 同本義 [male rhinoceros]
兕,如野牛而青,象形。--《說文》
唐叔射兕於徒林。--《國語·晉語》
兕甲壽二百年。--《考工記·函人》
虎兕出於柙,龜玉毀於櫝中,是誰之過與?--《論語·季氏》
兕 sì ㄙ╝
古書上所說的雌犀牛。
〔~觥〕古代一種酒器。
鄭碼iyar,u5155,gbkd9ee
筆畫數7,部首兒,筆順編號2525135
SI si Radical Radical children 02 total strokes 07 strokes SI sì (Pictograms. The original meaning of the female rhino) with the original meaning of [male rhinoceros] SI, such as the bison and the blue, pictographic. - "Said the text" Tang Shu Lin Radio SI in the Act. - "Mandarin Jin" SI A life two hundred years. - "Letter Kaogongji people" Hu SI for pen, turtle jade destroyed casket, is Shui Zhiguo with? - "The Analects of Confucius Jishi" SI sì mi fa ╝ Female rhino said in ancient books. 〔〕 ~ Gong an ancient wine. Zheng code iyar, u5155, gbkd9ee 7 number of strokes, radical children, stroke number 2525135
康熙字典
子集下 Sub_set_ of the next 〔古文〕????????【唐韻】徐姊切【集韻】【韻會】序姊切,????音祀。【說文】狀如野牛而靑。象形。本作????。【爾雅·釋獸】兕似牛。【註】一角,靑色,重千斤。【疏】其皮堅厚,可製甲。交州記,角長三尺餘,形如馬鞭柄。【儀禮·鄕射禮】大夫兕中各以其物獲。【註】兕,獸名。【周禮·鼕官考工記】兕甲六屬。又,兕甲壽二百年。【韻會】陸佃雲:兕善抵觸,故先王製罰爵以爲酒戒。【詩·周南】我姑酌彼兕觥。【傳】兕觥,角爵也。考證:〔【周禮·鼕官考工記】兕甲六屬。【註】兕甲壽二百年。〕 謹按下句亦考工記正文,非註也。註字謹改爲又字。
〔〕 ???? ???? Classical】 【Tang Yun Yun Xu percent cut 【_set_】 【Order】 percent cut would rhyme, ???? tone honor. 【Culture】 shaped like a buffalo but that Celadon. Pictographic. This made ????. SI】 【Mailyard animals like cattle. 【Note】 a corner, Celadon color, heavy weight. Shu】 【their skin thick, can be prepared a. Cross-state in mind, angle of more than three feet long, shaped like a whip handle. Shooting Ceremony】 【ritual Xiang doctor SI were each of its material. 【Note】 SI, animal names. Zhou Dong 【】 SI officials Kaogongji a six genera. Also, SI A life two hundred years. Will】 【Yun Lu Dian says: SI good conflict, so that the alcohol kings ring system of punishment Jazz. Zhou Nan】 【poem he SI Gong discretion of my aunt. 【Fax】 SI Gong, C. Jue also. Research: the official Winter Zhou 〔【】 SI Kaogongji a six genera. 【Note】 SI A life two hundred years. 〕 Would like to press the sentence also Kaogongji text, non-injection well. Note the word move to another word.