囫
|
| Pinyin: | hú | Header: | 囗 | Total Strokes: | 7 | Extra Strokes: | 4 | UTF-8: | E5 9B AB | UTF-16: | 56EB | | UTF-32: | 000056EB | GB 2312: | 6481 | GB 12345: | 6481 | Big 5: | A77A | Cangjie: | WPHH | Four Corner Code: | 6022.7 | | One word full code: | hu2jiongwuyi | One word double code: | hujiwuyi | One word single code: | hjwy | Character structure: | Enclosing structure | Level of decomposition: | 4 | Strokes: | 丨????丿????丿丿一 | | Stroke sequence: | 2535331 | Stroke Description: | vertical, turning, downwards-left, turning, downwards-left, downwards-left, horizontal | Others' sequence: | 2535331 | | Structure of components: | 冂(丨????)勿(勹(丿????)(丿丿))一 |
| | 囫 hú 〔囫囵〕整个的、完全不缺,如“囫囫吞枣”(喻学习上不加分析,不作消化理解,含糊笼统地接受下来)。 笔画数:7; 部首:囗; 笔顺编号:2535331 | | 囫 hú (形声。从囗(wéi),勿声) 囫囵个儿 húlúngèr [方言] 〖properlydressed〗∶完整;整个儿 由于家里穷,他小时候没穿过一件囫囵个儿的衣裳 〖whole〗∶整个儿 这么大的丸子他囫囵个儿吃下去了 〖(sleep)withclotheson〗∶不脱衣服〖睡觉〗 他累极了,刚往炕上一歪,就囫囵个儿睡着了 囫囵吞枣 húlún-tūnzǎo 〖swallowadatewhole〗∶把枣整个儿吞下去,不加咀嚼,不辨滋味 〖todoathingwithoutthought;readwithoutunderstanding〗∶比喻做事不加思考,笼统含混 | | 囫 (形声。从囗,勿声)
囫囵个儿
由于家里穷,他小时候没穿过一件囫囵个儿的衣裳
这么大的丸子他囫囵个儿吃下去了
他累极了,刚往炕上一歪,就囫囵个儿睡着了
囫囵吞枣
囫hú | More Detailed Explanation | 囫 hu
部首 囗 部首笔画 03 总笔画 07
囫
hú
(形声。从囗(wéi),勿声)
囫囵个儿
húlúngèr
(1)
[方]
(2)
[properly dressed]∶完整;整个儿
由于家里穷,他小时候没穿过一件囫囵个儿的衣裳
(3)
[whole]∶整个儿
这么大的丸子他囫囵个儿吃下去了
(4)
[(sleep) with clothes on]∶不脱衣服[睡觉]
他累极了,刚往炕上一歪,就囫囵个儿睡着了
囫囵吞枣
húlún-tūnzǎo
(1)
[swallow a date whole]∶把枣整个儿吞下去,不加咀嚼,不辨滋味
(2)
[to do a thing without thought;read without understanding]∶比喻做事不加思考,笼统含混
囫
hú ㄏㄨˊ
〔~囵〕整个的、完全不缺,如~~吞枣”(喻学习上不加分析,不作消化理解,含糊笼统地接受下来)。
郑码jdro,u56eb,gbke0f1
笔画数7,部首囗,笔顺编号2535331 | | 丑集上 【字彙】呼骨切,音忽。【俗書刊誤】物完曰囫圇。與渾侖同義。 |
|
|
|